友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

佚名的绝唱-第3章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    四方是维。
    天子是毗,
    傅民不迷。

    (尹氏大师,周朝根本,掌握国家平稳,四方由你维持,你是天子近臣,应该
使民心安定不迷乱。)
    事情并不如尹吉甫愿望美好、北方(犭严)狁不断南侵,已经到达泾水北岸,
逼近镐京。朝廷执掌军政大权的一些师尹却束手无策,不能为国分忧。
    吉甫虽然也有“尹”的官职,但自己是新来乍到的客“尹”,并没有军政实权,
空怀报国之志,却无法施展。他忧郁地吟哦:

    驾彼四牡(公马),
    四牡项领(领,同令,美善)。
    我瞻四方,
    蹙蹙靡所骋!

    (驾上四匹公马,回马昂颈美又壮。我瞻望四方志难伸,局促狭小无处奔!)
    (以上《诗经·节南山》)
    这些日子,尹吉甫常常一人踽踽独行,步出镐京北郊,去看烽燧。
    镐京北滨渭水,渭水最大的支流径河在这里汇流。泾河北源固原(今甘肃省固
原县)南的笄(ji鸡,簪子)头山,东南流,会合沿途许多小河,逶迤入渭。从陇
南黄土高原滚滚而下的径河,灌溉了两岸干渴的土地,给渭河注入充沛的水量,也
带来黄土高原混浊的泥沙。
    泾水浊,而渭水清,世人说清浊有别,便常常以烃、渭为喻。径水出固原笄头
山,东南至高陵(今陕西高陵县)入渭;渭水出陇地渭源(今甘肃渭源县)乌鼠山,
至同州(今陕西省大荔县渭水入黄河处,古为同州所辖)入黄河。然而,泾未入渭
的时候,虽浊而不显,由于两水相会对比,才清浊分明。所以,又说“径以渭浊”,
“泾渭分明”。
    

    站在渭水南岸,就能看看北岸沿径河迤逦西北的座座烽火台了。烽火台,在南
方楚地很少见到,据说在边关要塞,偶尔也有。而在西北陇秦等地,近到镐都京畿,
却遍地都是,形成一慷慨悲壮的大景观。
    西北方的游牧部族,夏商或称熏育,或叫鬼方,周初名俨犹(以后称戎、狄,
汉代称匈奴)。华夏民族早已农耕定居,他们还在游牧,逐水草迁徙。他们生活无
定,早就觊觎华夏族聚居水美土肥的地域,常常南下东来,侵扰掠夺。
    商王武丁,就曾率领中原各个方国,共同讨伐鬼方。
    周人不堪侵扰,离开渭北豳地,迁到渭水中游的歧原。(犭严)狁尾随周人,
也企图进入渭水流域。周康王时,周人和鬼方大战,大败鬼方,俘获鬼方一万三千
多人,酋长三人,还俘获车、马和很多牛羊。
    周穆王还强徙犬戎(也就是俨犹)于大原(今甘肃平凉、镇原一带)。
    穆王以后,(犭严)狁日益强盛,经常向南侵袭,历朝发生多次战争。到了宣
王时,(犭严)狁已经到达泾河北岸,逼近周都丰镐。
    (犭严)狁居无定处,骑马带箭,疾风一样倏忽而来,抢掠子女财物,又疾风
一样倏忽而去。为了迅速传报敌情,便由南而北,由东而西,在肉眼相望的距离,
一座接一座设置烽燧,或叫烟墩。
    遇有敌情,守卫士卒白天燃烟,这是“燧”;夜间点火,这是“烽”。一个烽
火台举起“烟”“烽”,下一个烽火台望见,同时燃起烽燧。递相传报,信息很快
到达中军或朝廷,以便立即出动军队反击。
    用狼粪烧成的烟又旺又直,远方容易发现,烽火台又叫狼烟台。
    尹吉甫极目远望,涌上心头的是一串悲壮的词语:烽燧千里相望,烽火连天,
狼烟遍地……
    突然,一队兵车隆隆而来,吉甫连忙闪在道旁。兵车的首车,渐渐远去,辗过
渭河大桥,沿泾河向西向北,尾车还在京畿没有出来。
    战马被猛力勒止,奋鬃扬蹄,发出宏亮的萧萧声,一辆战车戛然停驻,车上跳
下一位一身戎装的将军,拱手行礼:
    “尹吉甫先生,您好!”
    尹吉甫定眼一看,原来是张南仲将军!
    朝廷握有军政实权的师尹官员,张南仲是少数几位贤而有才的人。张南仲对父
母十分孝顺,对同僚、朋友十分友爱。尹吉甫作为客尹,到丰镐时间不长,却和张
南仲一见如故,很快成为知己。
    “军情紧急,不能多谈,匆匆一揖,作为告别。”
    “祝你凯旋归来!”
    目送张南仲率军远去,尹吉甫心情振奋:啊,军容整齐,军威雄壮。心头涌出
赞美的诗句:

    王命南仲,
    往城于方。
    出车彭彭(车声,或鼓声),
    旅旐(其昭,画龙旗和画龟蛇旗)
    央央(鲜亮),
    天子命我,
    城彼朔(北)方。
    赫赫南仲,
    (犭严)狁于襄(攘除)。

    (周王命令南仲,前去守备北方。车声彭彭,军旗鲜亮。天子命令我们,戍守
北方。南仲威名赫赫,(犭严)狁一定扫除。)
    我方军威赫赫,可是(犭严)狁的骑兵也很强悍。南仲此去,一定会经历一番
艰苦的战斗,说不定还要旷日持久,不知道哪一天才能凯旋归来。想到这里,尹吉
甫不觉心情怅惘,低回吟哦:

    昔我往矣,
    黍、稷方华;
    今我来思,
    雨雪载涂。
    王事多难,
    不遑启居。
    岂不怀归,
    畏此简书。

    (当初我军出征,黍、稷正开花。如今我军归来,征途雨雪纷纷。王朝多事多
难,臣民无暇休息。难道不想回家,畏惧简册上书写的森严军令。)
    (以上《诗经·出车》)
    军情正像尹吉甫预料的一样,张南仲的军队虽然重创,但自己伤亡也不少。俨
犹仍然在泾河北岸一带周旋,并没有远远逃遁。
    这一天,宣王把尹吉甫召进王宫:听说,这些日子你常常独自低回吟哦:

    驾彼四牡,
    四牡项领。
    我瞻四方,
    蹙蹙靡所骋。

    尹吉甫说,他迫近镐京,臣食王禄,不能为国分忧,心里不安。
    宣王说,我知道你的忠心,当年把你留在镐京,就为有朝一日用你。(犭严)
狁猖獗,正是你这样的才志之士,骋驰用武的时候。朕命你为帅,带领一支军队前
去支援南仲,把俨犹赶到径水源头,让它回老家去。你可以驾彼四牡,骋驰四方了。
    尹吉甫拜受王命,迅速整饬军队,很快领兵出发。
    宣王亲自到校场阅兵、誓师、授旗和兵符。
    尹吉甫编了一首征歌,歌词琅琅上口,正道出出征将士心声,很快在全军传唱
开来。
    出征上路,将士们唱着军歌,格外雄壮:

    六月棲棲(凄凄小雨),
    戎车既饬。
    四牡骙骙(kui葵,强壮),
    载是常服(有多种理解,也可理解为日常军服。)
    俨犹孔炽,
    我是用急。
    王于出征,
    以匡王国。

    (六月凄凄小雨为我壮行,战车整饬好。四匹公马强壮,将士却穿的日常军服;
俨犹势盛,我们紧急应召一切匆忙。王命出征,以匡救王国。)

    俨犹匪茹(茹,柔弱),
    整居焦获(泽名,在今陕西泾阳县北)。
    侵镐及方,
    至于泾阳。
    织文鸟章,
    白旆(pei配,旗)央央。
    元戎十乘,
    以先启行。

    (俨犹不弱,竟然在焦获地方居室。侵掠镐京附近的北方,到达泾阳。绘
绣鸟隼图案,旗帜白亮闪光。大型戎车十辆,前锋开道先行。)
    (以上《诗经·六月》)
    出征士卒平时耕种,战时征召服兵役。一邑十家十田(一田一百亩),凡到受
田年龄的成年男子,都有服兵役的义务。主要军事装备是战车、辕马、戈矛、盔甲。
一邑十家共出车一乘,各家出“正卒”一人,随时准备出征;其余是“羡卒”,服
后备兵役。
    一乘兵车,配十名甲士,组成一个最小的战斗单位。
    烽火燃起,临时征召来的这些士卒,平日深受俨犹烧杀抢掠之害,他们同仇敌
忾,斗志昂扬,战歌唱出他们志愿应召,抵御外侮的决心:

    当日无衣?
    与子同袍。
    王于兴师,
    修我戈矛,
    与子同仇!
    岂日无衣?
    与子同泽(内衣)。
    王于兴师,
    修我戈乾,
    与子偕作!
    岂日无衣?
    与子同裳(下装)。
    王于兴师,
    修我甲兵,
    与子偕行!

    (难道说没有衣服?战袍和你共着穿。大王起兵,修好咱的戈矛,我们有共同
的仇敌!难道说没有衣服,内衣和你共着
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!