友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

读书 1995-1999-第2章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



新年会”,一听田中角荣总理大臣说“忘了过去吧”,就顿时误解为日本人从此不再对自己过去的罪行负责,说出“前事不忘,后事之师”,予以警告:绝不允许日本从此不再对自己过去的罪行负责。
    日本人总想把自己过去的罪行忘掉,但多数中国人心里认为,那可绝不允许。这是个大误解。这个大误解来自两国民众的时代观的不同。好好想一想日本人的忘年会和中国人的新年会的不同,这种误解不就比较简单地化解了么。
     
    轻轻巧巧,得意之状可掬。大概这里的“中国人”还可以换作“亚洲人”,特别是韩国人,不知他们是过“新年会”还是“忘年会”,反正好像比中国人更“误解”了日本人,纠缠不休。
    笔者身为中国人,虽并非如著者所言,把田中角荣“视为恩人”,即便犯了罪,也认为“罪人和他之间也毫无关系”,但过了不少的新年会,也过了更多的忘年会(日本人多是以小圈子过忘年会,每到年底都要忙着过好几个),却无论如何也体会不出著者赋与忘年会的“真义”,即“日本人总是不咎别人过去的失礼或过错,而且将其忘却,把过去和现在之间划上段落,但中国人却很难做到”。
    著者所说的“大误解”根本不存在。日本人或许很希望别人不咎自己过去的失礼或过错,而且将其忘却,但问题是他们本身并没有好好把过去和现在之间划上段落,弄得中国人乃至亚洲人不得不一而再再而三地说“前事不忘后事之师”,早都说烦了吧。
    中国给日本当了千百年的老师,到头来是一再挨打,就此来说,日本人好像确乎很善于划段落,把过去置诸脑后。但战后五十年,日本已开了五十年的“忘年会”,却一直不能给那场战争利利索索地划个段落。就说不久前拍板的“战后五十年国会决议”,主语暧昧,将整个世界又耍了一把,而先前第一大党自民党提出的草案,则更能帮人理解日本谚语“偷儿也有三分理”。那草案有云:“在列强竞相对他国施行侵略性行为或殖民地支配的一个时期,我国也卷入其中,顾及本国的安宁,终于与许多国家交战。我们应该反省过去的这种战争,谦虚地接受那惨祸折磨了众多人们的历史教训。”因为拗不过搭伙的社会党,老大不情愿地加上“侵略战争”、“殖民地支配”、“反省”等字眼儿,便构成如此绝妙的填空文章。“忘年会”论者若以此立论,中国人乃至亚洲人可真是“误解”了日本。
    在日本,确实有些人一心要让人们忘记过去的侵略战争,不过,不是大开“忘年会”,而是在教科书上做手脚什么的。同时,又像是怕人们忘记,一遇机会便反来覆去搞“失言”——又照搬了字面;用中国话来说,应该是“大放厥辞”或“信口雌黄”。
    加藤周一在他连载于《朝日新闻》的专栏《夕阳妄语》中说过:日本的大臣或有力政治家有反覆“失言”的习惯。两三年一度,一定有谁出来反覆,是恒例,像是这个国家保守权力的传统。“失言”的内容有两种。第一种是夸张日本的长处和外国的短处,不可一世。例如,说日本的教育程度高,而少数民族多的美国教育程度低。不过,不触及留美的日本学生多而留日的美国学生少这一点。这种“失言”是临场随想,没有一贯性。第二种是关于十五年战争,说那“不是侵略,是进入”,“大东亚战争的目的是正当的”,“南京大屠杀是编造”之类。从文部省“修订教科书”到许多政治家“失言”,明显地具有一贯的倾向。……日德两国的现状如此不同,让人想到取得政权之前的希特勒的运动是从既存权力机构外部发生的,与之相对,日本计划并实行侵略中国战争的势力则出自保守势力内部。日本保守政权“失言”的传统、德国极右人种歧视主义的延续、意大利右翼政党的抬头,也有着共同的特征,那就是重估日本军国主义、纳粹主义、法西斯主义的历史。关于半个世纪前日军行动的“失言”有必要反来覆去,是因为有欢迎“失言”内容的听者。曾允许歧视人种、侵犯人权、破坏民主主义原则的国民的“知的怠惰和漠不关心”,在这个国家也并非遥远过去的故事。
    加藤所说的听者,人数甚伙。许许多多日本人素朴地接受一个诉诸直觉的感情逻辑:若承认那是一场侵略战争,当年为国捐躯者的遗族岂不是可怜。“战后五十年决议”闹得沸反盈天,即说明不愿清算过去的势力有多么强大,这是要让向来被教给左中右算术的中国人吃惊的。吃惊之余,对那些荒唐或幼稚的著书实在鼓不起掌来。
    一个小钱也不给。
日知漫录
李长声
华盛顿:花落花开


    这里所说的花是樱花。四月八日,在华盛顿举行一年一度的樱花游行的时候,樱花已经开始凋谢了。华盛顿纪念碑、杰弗逊纪念堂一带仍然是绯云一样成片的樱花。一阵阵凉爽的春风,撒下一阵阵雪一样飘落的花瓣,落在生机勃发的青草地上,落在躺坐或行走的游人身上。落水的花瓣趁着风又在杰弗逊纪念堂前面的湖中聚集成群,随着水波上下起舞。湖面上的野鸭在争抢游人投出的食物。
    大片碧绿的草坪,碧波荡漾的湖水,粉红的樱花簇拥着洁白的、圆顶的杰弗逊纪念堂,还有高五百五十五英尺直刺蓝天的华盛顿纪念碑。这像风景明信片一样的美景,也确实被制成了大批的明信片,成了华盛顿向美国和全世界推销的著名景色之一。国会大厦、白宫和其他著名的建筑是美国的土产。成片开放的樱花则是毫无疑问的泊来品,来自日本,而且是日本人最喜欢的那种“吉野樱”。
    吉野樱(Yoshino  zakura)原指日本古都奈良附近吉野山上的一种樱花。吉野樱在各种樱花当中最早开放,单瓣,不长叶子先开花,开的是可以用“怒放”一词形容的满树的花。日本在第一次世界大战之前向华盛顿赠送樱花树苗,以表达日本人民对美国人民的友谊。到了第二次世界大战的时候,美国和日本成为不共戴天的仇敌。生活在美国的日本侨民以及入了美国籍的日裔人也遭受池鱼之殃,被大批集中迁移、关押。①从日本远道而来的樱花,在战争期间反倒安享和平,虽然一开始因水土不服曾颇多夭折。
    樱花是日本的国花,在日本文化当中占有突出的地位。日语诗文里的“花”字(hana),往往是特指樱花。樱花实际上是一种杂种樱桃树开出的花。这种樱桃树开花之后也结樱桃,但不好吃。日本著名诗人松尾芭蕉一首题为《在草庵》的著名俳句,歌咏了樱花时节的情景:
     
    晚钟透过如云的樱花悠悠飘来,是来自上野还是浅草?
    (Hana  no  kumo  Kane  wa  veno  ka  Askusaka)
     
    芭蕉的草庵,位于当时的江户也就是今天的东京不远的隅田川边。一个春天的下午,芭蕉从自己的茅屋看到隅田川两岸成片的樱花笼罩在薄云当中,又听到远处传来的钟声,于是用俳句记下了这启人参禅悟道的美景。
    芭蕉的俳句所描写的情景极其和平。但是,樱花也与战争有关系。日本有一句习语说,“花是樱花,人是武士”,意思是樱花是花中之杰,武士是人中之杰。娇美的樱花盛开的时间相当短。假如不刮风,不下雨,樱花能够盛开的日子也不过四五天。然后,挂满枝头的花就开始迅速脱落。自古以来,日本人就爱把樱花与好景不常,世事、人生无常联系起来,对这种“无常迅速”有悲叹,也有赞美。樱花的花期虽然短暂,但那是美好、热烈的短暂。假如人生一世也能像樱花一样,那么,即使生命短暂也不失为理想的一生。樱花与战争和武士于是也在这层逻辑上有了关联。
    把樱花和武士这样联系在一起,让人感动,也让人恐惧。樱花的终结是自然的,静悄悄的,无害的。武士的终结,往往要在一番破坏之后,先杀人放火,然后是被杀或自杀。把樱花和武士联系起来的审美观,难免有时会导致赞美、甚至鼓励破坏。这种破坏的精神在第二次世界大战期间有充分的表现。日本作家大江健三郎一九九四年在接受诺贝尔文学奖的时候就特别谈到了这一点:“在最近的过去,(日本)对破坏的执念,践踏了国内以及周边国家的人间正气。”
     
    大江健三郎所说的“破坏”,还可以让人想到“破戒”。在日语当中,“破戒”与“破坏”发音相同,都是hakai。而对生命、财
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!