按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一点疤痕都没有。
这时李八百才告诉公昉说,“我是神仙,听说你有志于修道,所以才来故意考验你,看来你是可以受教了,现在我要传授给你成仙的秘诀。”
李八百就让唐公昉夫妻以及三个舔过疮的丫环都用他洗过澡的酒洗浴,他们立刻都变得十分年轻,而且很漂亮。
然后李八百又授给公昉一本炼丹的经书。
唐公昉就进入浙江绍兴的云台山中炼制丹药,服用之后成仙升天而去。
【原文】李八百,蜀人也,莫知其名。历世见之,时人计其年八百岁,因以为号。或隐山林,或出市廛。知汉中唐公昉有志,不遇明师,欲教授之。乃先往试之,为作客佣赁者,公昉不知也。八百驱使用意,异于他客,公昉爱异之。八百乃伪病困,当欲死,公昉即为迎医合药,费数十万钱,不以为损,忧念之意,形于颜色。八百又转作恶疮,周遍身体,脓血臭恶,不可忍近。公昉为之流涕曰:“卿为吾家使者,勤苦历年,常得笃疾,吾取医欲令卿愈,无所吝惜。而犹不愈,当如卿何!”八百曰:“吾疮不愈,须人舐之当可。”公昉乃使三婢,三婢为舐之。八百又曰:“婢舐不愈,若得君为舐之,即当愈耳。”公昉即舐。复言无益,欲
公昉妇舐之最佳。又复令妇舐之。八百又告曰:“吾疮乃欲差,当得三十斛美酒,浴身当愈。公昉即为具酒,着大器中。八百即起,入酒中浴,疮即愈,体如凝脂,亦无余痕。乃告公曰:“吾是仙人也,子有志,故此相试。子真可教也,今当授子度世之诀。”乃使公昉夫妻,并舐疮三婢,以其浴酒自浴,即皆更少,颜色美悦。以丹经一卷授公昉。公昉入云台山中作药,药成,服之仙去。(出《神仙传》)
夫人墓()
长白山的西边有个夫人墓,魏孝昭王的时候,闻名天下。
清河有一个叫崔罗什的人,弱冠之年(二十岁)就有了很高的名望,被征召为州官,路上经过此地。
忽然路边就出现一片朱漆门大白墙的院落,楼阁相接。
不久,有一个婢女从楼阁出来,对崔罗什说:“我家女主人要见您。”(知道他会来?)
崔罗什恍惚下马,经过两重门内,又有一个青衣婢女在前面引路。
崔罗什说:“(我现在)正在赶路中,忽然被(你们)这样厚待,(我们)一向没叙说过什么,不合适到后院(女眷的住处)。”
婢女说:“我家女主人本是平陵刘府君的妻子,侍中吴质的女儿,刘府君先走了(后文意思,已经死了!),所以她想要见您。”
崔罗什便跟着进去了。崔罗什靠床(古时候的床就相当于躺椅之类)边坐下,那女子在东面坐着,和崔罗什闲谈,问寒问暖。
房中有两个婢女手拿蜡烛,那女子叫一个婢女,让她把玉夹跪着放在崔罗什的前面。崔罗什平常很有文采,很善于讽喻吟诗,他虽疑心这些都不是活人,却也满心欢喜。
女子说:“等到您在这停留,院子里的树木都好似在吟诗作歌,所以请您进来拜见你的容颜。”
崔罗什便问:“魏帝给你父亲一封信,称谓你父亲是元城令,是不是呢?”那女子说:“我父亲做元城令时,是母亲生我的那一年。”
崔罗什仍和她谈论汉魏时事,全都和汉魏史实一一符合,说的话很多,不能都记载,崔罗什又说:“您的丈夫姓刘,希望您能告诉我他的名字。”那女子说:“拙夫是刘孔才的第二个儿子,名叫瑶,字是仲璋,因为犯了过错被捉去,竟一去不回来。”崔罗什下床辞别想离开,那女子说:“今后再过十年,会再见面的。”
(好隐晦的话,活人是听不懂的!)
崔罗什便拿头上的玳瑁簪给了那女子,女子也把手指上的玉环赠给了崔罗什,崔罗什上马走了几十步,回头便看到一个大坟,(鬼故事经典场景,回头看坟头!)他又下马走到坟边,认为刚才的事很不吉利,便亲自设斋,来布施群鬼。
天统末年,崔罗什被公事所牵连,在桓家修筑河堤,崔罗什便在府上,把这些事告诉了济南的奚叔布,便哭着说:“今年竟是十年了,会怎么样呢?”
崔罗什在园中吃杏,忽然看见一个人说:“我来报告女郎的口信。”
不久就离去了,崔罗什一个杏还没吃完就死了。
崔罗什做了十二年郡的功曹,被州里所推重,等到他死了,(老百姓)没有不感伤的。
【原文】长白山西有夫人墓,魏孝昭之世,搜扬天下。清河崔罗什,弱冠有令望,被征诣州,道经于此。忽见朱门米分壁,楼阁相接。俄有一青衣出,语什曰:“女郎须见崔郎。”什恍然下马,两重门内,有一青衣,通问引前。什曰:“行李之中,忽重蒙厚命,素既不叙,无宜深入。”青衣曰:“女郎平陵刘府君之妻,侍中吴质之女,府君先行,故欲相见。”什遂前,什就床坐,其女在户东坐,与什叙温凉。室内二婢秉烛,女呼一婢,令以玉夹膝置什前。什素有才藻,颇善讽詠,虽疑其非人,亦惬心好也。女曰:“比见崔郎息驾,庭树皆若吟啸,故入一叙玉颜。”什遂问曰:“魏帝与尊公书,称尊公为元城令,然否也?”女曰:“家君元城之日,妾生之岁。”什仍与论汉魏时事,悉与魏史符合,言多不能备载。什曰:“贵夫刘氏,愿告其名。”女曰:“狂夫刘孔才之第二子,名瑶,字仲璋。比有罪被摄,乃去不返。”什下床辞出,女曰:“从此十年,当更奉面。”什遂以玳瑁簪留之,女以指上玉环赠什。什上马行数十步,回顾,乃见一大冢。什届历下,以为不祥,遂躬设斋,以环布施。天统末,什为王事所牵,筑河堤于桓家冢。遂于幕下,话斯事于济南奚叔布,因下泣曰:“今岁乃是十年,如何?”什在园中食杏,忽见一人云:“报女郎信。”俄即去,食一杏未尽而卒。十二为郡功曹,为州里推重,及死,无不伤叹。(出《酉阳杂俎》)
黄衫招鬼()
后魏胡太后末年,泽州田参军肖摩侯的家人,洗了一件黄色的外衣,晾在庭院的树上,晚上忘收了回来。
半夜,摩侯家人起夜,看见这件衣服被风吹动,仿佛象人一样。
他以为是盗贼,持刀朝它打去,走近一看是件衣服。
从此以后,摩侯家内外都很害怕。(闹鬼了!)
过了几天,忽有二十个骑马的人,都穿着军服,径直来到他家。
扬着旗帜,高举木棍,来来往往掩杀奔袭,前后有六七拨。
摩侯家里人惶惧不安,不知用什么方法抵御它们。
有人告诉他说:“按药方烧羖羊角,妖孽自然就没了。”
摩侯就从肉市场买来羖羊角烧了。
那些人过后又来到他家都捂着鼻子说:“这家不知烧什么东西了,臭秽如此。”转身就回去了。
从此之后就没了。(究竟是什么?鬼还是祟?)
【原文】后魏胡太后末年,泽州田参军肖摩候家人,浣一黄衫,晒之庭树,日暮忘收。夜半,摩侯家起出,见此衣为风所动,仿佛类人。谓是窃盗,持刀往击,就视乃是衣。自此之后,内外恐惧。更数日,忽有二十骑,尽为戎服,直造其家,扬旗举杖,往来掩袭。前后六七处。家人惶惧,不知何方御之。有一人云,按药方,烧羖羊角,妖自绝。即于屠肆得之,遂烧此等。后来至,掩鼻曰:“此家不知烧何物,臭秽如此!”翻然回,自此便绝。(出《五行记》)
鬼预示()
鬼兵助()
长安待贤坊,是隋北领军大将军史万岁的住宅。
这个宅子开始常闹鬼,住的人都死了。
万岁不信,就住进了这个宅子。
夜里见一个人衣冠高大华美,来见万岁。
万岁问他来的事由,鬼说:“我是汉将军樊哙,墓地靠近您住宅的厕所,常常苦于秽恶之气,如果有幸移葬他处,必当厚报。”
万岁答应了,进而责问他杀人的原由,鬼说:“他们都是自己因害怕而死,不是我杀的。”
到后来挖出棺木,作了改葬之后。
第二天夜里鬼又来道谢,说:“您能成为将军,我一定帮助您。”
后来万岁为隋朝将军,每每遇到贼军,就觉得有鬼相助,打起仗来必定大
胜。
【原文】长安待贤坊,隋北领军大将军史万岁宅。其宅初常有鬼怪,居者则死,万岁不信,因即居之。夜见人衣冠甚伟,来就万岁。万岁问其由