按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
柯尔迪亚尼和他的同伴都同意了,我却不说话,因为这个计划不合我的心意。我信奉忏悔的力量,不能做虚假的忏悔。我永远也不会做出这样的傻事来,居然跟曼西亚神甫去说我跟一位姑娘之间的事,因为他马上就会猜出来,这位姑娘只能是贝蒂娜。再说,我确信柯尔迪亚尼会把一切都告诉他,那将会让我非常烦恼。
第二天一早,贝蒂娜就来找我,给我送来一只小领结,附带着下面这封信:“您愿意怎样恨我,都随您的便,可是,请您顾全我的名誉和我的宁静。明天你们大家都不能到曼西亚神甫面前去忏悔。只有您才能阻止这件事,我要看看您对我的友谊是不是真的。”
我真无法用文字形容,这姑娘引起了我怎样的同情。然而我自己并未发觉这一点,还给她写了回信:“我看得出,您母亲的计划使您不安了,但我不明白,您为什么会想到让我阻止这个计划,而不是同意了这计划的柯尔迪亚尼。我只能答应您,我不会参加这个隆重的活动。至于您的情人会如何,那就不是我能决定的了。您还是自己跟他商量吧。”
她交给了我下面这封回信:“在那多灾多难的一夜之后,我就没有跟柯尔迪亚尼说过话,即使我由此能重新找回失去的幸福,我也再不会跟他说话了。如果我的生命和名誉能得以保全,我只有感激您。”
我下定决心要帮助她,便跟博士说,我的良心使我觉得,我有义务不到曼西亚神甫那里去忏悔,至于我的同学们,我也不希望他们到奥古斯汀街上的教堂去忏悔。格齐博士满怀慈爱地回答我说,他能猜到我这样做的原因,他会满足我的愿望。我吻了吻他的手以表示感谢。
一切都遂了贝蒂娜的心愿,第二天,她的脸上放射着得意的光彩。
下午,我的脚受了点轻伤,不得不躺在床上。博士领着他的学生们到厨房去了,贝蒂娜就抓住这个机会来看我。我很高兴,因为有很多事情她都应该向我解释,这个时刻就在眼前了。
她首先说,她希望我不会因她乘此时机来跟我谈话而生气。
“绝对不会,”我回答,“恰恰是您,使我好不容易才有机会跟您说,我对您的感情只是友谊。因此请您放心,将来不会发生让您不安的事情了。贝蒂娜,您愿意做什么,尽管做好了,因为我并没有爱上您。您在我心里种下的那颗美好的热情的种子,已经被您亲手扼杀了。那天夜里,当我回到我的房间时,一开始我的确很恨您,但这恨意很快就变成了轻视,最后是无所谓。我成了您的朋友,一个原谅了您的过失的朋友。您在信上告诉我,您不再跟柯尔迪亚尼说话了。如果你们感情破裂是因为我,那我非常遗憾。我想,出于您的名誉,您也会跟他和解的。您要想一想,是您使他爱上了您,如果他现在还在爱着您,那么您就使他不幸了。”
贝蒂娜摇摇头:“您所说的一切,都是因为您产生了一种错误的印象。我不爱柯尔迪亚尼,也从来没有爱过他。正相反,我恨他,现在也恨他,尽管表面上并不是这样。至于说到引诱,我请求您,不要把这么恶毒的指责加在我头上。要不是您引诱了我,我会小心谨慎地保护自己,不跟您做那种我已经做了、现在还在后悔的事。而其中的原因,您是应该知道的,然而您却一无所知。”
《我的一生》 第一部分人们以为贝蒂娜疯了(2)
这时她痛哭出声,眼泪并没有软化我,因为我认为她在试图迷惑我。于是我回答,她所说的一切我都相信,她尽管放心,今后我不会指责她引诱别人了。
贝蒂娜胜券在握的样子,注视着我说:“现在您会知道一件我没能告诉您的事。柯尔迪亚尼到这里刚刚八天,就向我表白了爱慕之情。他请求我同意,等他的学业一结束,就请他的父亲替他来求婚。我回答说,我对他的了解还很不够,并且请他再也不要提这件事。他装出一副满意的样子。可是,过了不久,我就发现事实并非如此。因为他总是要我给他梳头,当我告诉他我没有时间时,他回答说,贾科莫·卡萨诺瓦可是个幸运儿。我把他嘲笑了一顿。
“两个星期之后,我跟您调笑嬉戏了一小时,在这以前,您还从来没做过这种事。我很高兴,因为我爱您,我服从了自己本能的要求,我得到的快乐,是无论什么样的悔意也不能抵制的。我盼望着第二天能再见到您,可就在这一天,我的痛苦开始了。柯尔迪亚尼跟我说,他透过钥匙孔看见了我们早上的游戏。他威胁我,如果不能得到同样的宠爱,他就要把这一切都告诉我的母亲。我先是用最难听的话骂了他,后来我又斩钉截铁地跟他说,他别指望我能对他有一丁点儿的喜爱。他千遍万遍地求我原谅,还说,是我勾起了他的热情,我不该因此而生他的气。我认为我必须告诉他,以后我不会再到您的床前去了。我就用这样的方式使他满意了。
“他刚一走,我就倒在了床上,我害怕不能再见到您,又不能跟您解释其中的缘由。三个星期匆匆而过,我无法告诉您,在这段时间里,我是多么痛苦。您又在逼迫我,我发现自己不得不违背诺言。
“终于,我再也不能忍受这样的折磨了,同时又认识到来自您这方面的威胁,我要把这一切做个了断。我想把全部阴谋都原原本本地告诉您,盼望着您能制止它,因此我向您提出建议,请您陪我去参加舞会。您知道,我的打算是怎样地落了空。我父亲突然出门去了,这使得您和柯尔迪亚尼都产生了同样的想法,在我收到柯尔迪亚尼的情书之前,我已答应您到您那里去。柯尔迪亚尼并未要求我给他回信,只是简单地写着,要到我的房间来,我找不到机会跟他说,我有理由不允许他这样做。至于您,我没告诉您,我打算一过半夜就到您那里去。这是因为,我本以为,最多跟那个倒霉蛋儿胡乱聊上一小时,就能把他打发回房间。可是事情出乎我的意料,因为柯尔迪亚尼筹划了一个计划,逼得我只好用更多的时间听他说话。他想在圣诞节那一周跟我一起逃到费拉拉去,在那儿他有个叔叔,会收留我们的。我提出异议,他给我解答,把所有摆在我们面前的困难一一解释清楚,这就花去了一整夜的时间。当我想到您时,我的心都在滴血。可是,我的行为是无可指责的,我没有做出一星半点让您轻视的事情。该责备的是我们两个,您和我。而现在,我该比您受到更多的责备,焦虑夺去了我的理智,我只能断断续续地清醒地考虑问题。他们说,一个魔鬼控制了我,这我一无所知,但是,有一点是真的,那就是,我成了这世界上最痛苦的人。”
贝蒂娜听凭她的泪珠滚滚而落,我被打动了,尽管她所说的一切在我的眼里都显得那样难以置信。但她的眼泪是真的,最终消除了我的疑虑。然而,我还是不明白,柯尔迪亚尼怎么能克制自己,贝蒂娜又怎么会有那么好的耐心,不管怎样,长达七个小时之久的谈话,这在我看来太奇怪了。不过,我还是得到了一点类似满足的感觉——就像是把假钞当成真币接受下来的感觉。
当贝蒂娜擦干了泪水之后,我确信,在她的眼睛里我看到了一丝得意的神色。可是我马上就让她吃了一惊,因为我向她指出了一个她巧妙地避开的疑点。“您的表白很让我感动,”我对她说,“可是,既然您现在能这么清醒地跟我说,您对这件事抱有怀疑,您又怎么能要求我相信您的痉挛、您思想的混乱和您中邪呢?”
她张口结舌地看了我几秒钟,突然又哭了出来,凄惨地叫道:“啊,我是多么不幸啊!我这个不幸的可怜人啊!”
这让我很难受,我便问她能为她做些什么。
她回答我,如果我的良心没有告诉我该怎样做,那么她也就不知道该要我做些什么了。她又补充道:“我还以为,我在您的心里又重新得到了我所失去的地位。可我看出来了,您已经不再关心我。您就这样继续冷酷地对待我好了。您可以漠不关心地看着我痛苦,用不着装模作样。我的痛苦完全是您造成的,而您现在还要让我更痛苦。不过,您会后悔的,您永远也不会幸福。”
说完这些话,她就要走。我竭力拦住她,把她叫回来,跟她说,如果她能坚持一个月,别再痉挛,不必因此而请那位英俊的曼西亚神甫来,我就会像以前一样