按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一书,被译成十种语言,还写作了《论藏指南》、《佛学字典》、《佛教的基本教义》、《解脱的途径》,翻译了《人施设论》、《增支阿含》和《清净道论》等经论。1922年海勒出版了《佛教禅定》一书。40年代是德国佛学研究的一个高峰。1942年冯·格拉泽纳普编译了《佛陀·思想》发表了《佛教的神秘》,这是一本藏传佛教方面的书。1944年诺贝尔撰写了《金光明最圣王经:附有词汇表的藏文本》,以及《义净的〈金光明经〉的汉文与藏文本译者》(1958)一文。以后瓦尔德史密特出版了《佛陀生命终极的传统》、翻译了《大涅槃经》和藏文本《四眷属经》。1947年施密特出版了《佛陀的教义》和《佛陀的大弟子》,第二年编纂了解释疑难词汇的《佛教字典》。1951年德国僧人尼安那波尼伽著述《止观坐禅法门》,不久又将《尼波多经》译成德文。翌年吕德斯出版《佛教原始经典语言的现象》。1953年以后威勒先后发表了《入菩提行经藏梵语索引》、《对〈大宝积经〉文献的研究》、《〈大宝积经迦叶品〉的梵藏本对译》。1956年格文达喇嘛撰写了《西藏神秘主义的基础》。霍夫曼出版了《西藏宗教史》(1956)和《西藏宗教及萨满教的象征意义》(1967)。60年代伊始,梅色札发表了《关于普鲁士国家图书馆藏德格版〈丹珠尔〉》,以后又发表了《伯尔尼历史博物馆馆藏藏笔者般若波罗蜜多文献》和《密教学密教史论文集》。1962年施林格夫写出了2卷本的《佛教》,这是从社会学的角度对佛教进行研究的作品。此外史密特豪森译介了《瑜伽师地论》。伯内尔研究日本道元禅,发表了一些有关的著作。舒曼对大乘佛教的发展提妯了自己的看法,出版了《佛学解脱的哲学》。60年代以后享利·贝歇特成为当代最有名的德国佛学家,他写作的《南传佛教国家的佛教·国家与社会》一书,成为研究东南亚诸国佛教的经典作品。他对中亚佛教的语言现象也发表过不同的看法,与中国学者进行了争论。马尔堡根据宗教与政治的关系,写了《佛教与共产主义:谁掌握了亚洲》一书,书中对佛教社会主义作了比较详细地研究。海西希是德国最有名的藏学家,出版的作品有《有关喇嘛教在17世纪镇压萨满教的蒙古史料》、《论蒙文大藏经的翻译技巧》和《北京的蒙文喇嘛教经版》等。还参加了意大利学者杜齐的名著《西藏和蒙古的宗教》一书的写作。
三界智在德国创办了《佛教世界…德国佛学》月刊,成立了德国巴利文佛教协会,发展了一批弟子。1911年摩诃菩提会德国分会成立,《佛教展望》复刊,次年改名《摩诃菩提叶》。1913年佛教生活联盟从巴利文学会中分离出来,在柏林、汉堡、慕尼黑等地建立了分会,发行《佛学学报》,次年停刊,1920年复刊。1921年摩诃菩提会与佛教生活联盟合并,在慕尼黑成立德国佛教团体,发行杂志《佛教世界楷模》。1924年德国佛教团体易名三宝佛学社。保罗·达尔克在柏林成立佛教之家。波恩、杜宾根、哥廷根、慕尼黑、汉堡、莱比锡、马尔堡、佛莱堡、柏林等大学都有研究佛教的人才或单位。
由于英国和德国的佛学界在本世纪初对佛教的藏经,特别是对三藏中的经藏和律藏做了不少的整理工作,在论藏整理方面做的不够,因此他们被后人看作是最早在欧洲出现的一个研究学派,叫做英德学派。
三、法国
英国人霍格森将尼泊尔的梵文文献送给了伦敦大学和牛津大学的同时,又将一部份经典共171部赠给了法国学者尤金·鲍诺夫(EUGENEBURNOUF),以后又从北京给法国运去了北京版的西藏大藏经。鲍诺夫,1901年出生于巴黎;父亲是一名语言学者。他从小就对东方东方语言有特殊的爱好;在学校期间;先后学习了梵文、巴利文、波斯语、古楔形字等;打下了坚实的基础。1829年他开始在师范学校讲授文学和比较文学;1832年任法兰西学院梵文教授。鲍诺夫就手这批经典后;于1844年出版了《印度佛教史导言》的这样〃一部划时代的著作〃。该书对佛陀和佛教的教义做了研究;又介绍了《般若经》、《楞伽经》、《华严经》、《金光明经》、《法华经》等大乘经典;为欧洲的梵语经典研究奠定了基础;因此他被称为〃法国佛学研究之父〃。他和英国克拉夫合著了《试论恒河东岸圣言或巴利语》文法著作;也非常有名。他还和挪威学者拉森一起发表了《巴利语论考》,回顾了当时欧洲的巴利文研究。鲍诺夫还对当时考古学者发现的印度阿育王的敕文做了研究,肯定了这些敕文与佛教的关系。1859年法国驻斯里兰卡领事格保洛特在任职期间收集了大量的巴利文佛典抄本;计划以巴利文库的形式刊行;但未能如愿。本世纪初法国探险家伯希和从敦煌掠夺了大量佛教经卷后,法国成为欧洲佛教研究的又一中心。薛尼温·莱维是法国著名的佛教学者和探险家。他一生曾经多次到亚洲的印度、中国、尼泊尔、朝鲜,以及俄罗斯、美国、巴勒斯坦等地区,特别是他三次到尼泊尔窃取了大量梵本经典,其中很多是大乘佛教的经典,因此他对唯识学的研究尤深,发现了《唯识三十颂》的梵文本,校勘《中边论颂》,法译《大乘庄严经论》,出版了《唯识二十颂》和《唯识三十颂》的注疏,以及安慧的《唯识论》疏。他对《庄严经论》的发现,被认为是大乘佛教研究的里程碑。他与日本学者高楠顺次朗合作编集多卷本的辞书《法宝义林》,也对促进欧洲的佛学研究起到过重要的作用。在鲍诺夫等人的推动下;欧洲出现了一股东方学研究的热潮;一大批学者都将注意力转向了佛教;他们把巴利语三藏用罗马字母注出;又将其译成英法等语言;同时又对梵文文献和敦煌文献;以及于阗文、龟兹文、回鹘文、栗特文等文献做了研究与翻译;加以考证注疏;掀起了欧洲的〃亚洲学史上的翻译运动〃。莱维等人的研究则给现代欧洲佛学研究奠定的基础。以后巴黎法兰西学院的雷诺、戴密微、费洛赛特等人对梵汉佛教研究作出了贡献。戴密微是研究中国佛教的专家,于1924年出版了处女作《〈弥兰陀王问经〉各种译本的研究》,以后对中国的佛教一直研究不缀,发表了《〈大乘起信论〉真伪辨》、《真谛论佛教教宗之起源》、《佛教对中国传统哲学的渗透》、《中国佛教》等等,还对欧洲的佛学研究作了总结,写作了《佛学研究的现状》一文。又继续完成莱维的《法宝义林》,晚年对禅宗临济宗有深入的研究,1972年译注了《临济录》,取名《中道》。他对藏传佛教也有深入的研究,曾出版了《吐番僧诤记》一书,此书有很高的学术价值,已被译成中文本。其弟子谢和耐对中国寺院经济的研究是学术界的精品,已发表的《中国五十世纪的寺院经济》已经被译成中文。佛教信仰者卡贝尔曾精心校订了全部巴利文大藏经。
1253年,法国传教士鲁布鲁克前往蒙古,两年后返回,向国王报告了藏传佛教的情况。但最早从事这方面研究的是一位女探险家亚历山大.达维德.内埃尔,她写作和翻译了许多西藏的著作;出版了《西藏魔术与秘仪》(1958)、《西藏佛教口述秘密》。(1964)。考狄尔就整理出版了《巴黎国家图书馆藏文大藏经目录》(19091915)。法国巴黎大学成立了西藏教学中心,第一位藏学教授巴考在1925年撰写了《米拉日巴传记》,后来又译出了《敦煌文书中之吐番史料》一书,晚年写出了《西藏历史导论》。石泰安是著名的世界藏学家,他的成果主要是藏传佛教民俗研究方面的,重要的有《喇嘛教的追傩与灵魂的理论》(1957)和《喇嘛教中的面具》。玛塞尔·拉露在30年代末到60年代初,先后发表了三卷本的《巴黎图书馆馆藏敦煌藏文写本目录》、《论佛教的巫术》(1932)、《文殊师利根本仪轨和陀罗尼根本仪轨》(1936)、《高地亚洲宗教信仰中通向幽冥的道路》(1949)、《禁咒藏研究》(1955)等;1957年又著有《西藏的宗教》一书,1964年发表了《敦煌所藏十万颂大般若波罗密多经的藏文写本》,此书为她赢得了在学术界的荣誉。法国的重要佛学研究单位有:巴黎大学文学院、高等中国研究所、法兰西学院、法国第七大学、现代东方语学院、法国远东研究所、佛教与耆那教哲学中心、亚洲协会等。重要的学术