友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

缪塞传-第18章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



现在,我在特雷维佐给你写信。

    我是今天早上6 点钟从威尼斯出发的。我一定要在今晚抵达维琴察,到你下榻
的旅馆。我在那儿应该接到安托尼奥的信,我已经吩咐他把你的消息给我留下来。
我不得不在这儿多停留一两个小时,因为帕热罗要去探访一个人,他请求我走这条
路,据他说,这条路并不比另一条路长。我只在今天晚上才会得到安宁,但那是怎
样的安宁啊!长途跋涉,而你又那么虚弱,我的天啊!我的天啊!我将从早到晚向
上帝祈祷。我希望上帝会听到我的祷告。明天我就要在威尼斯接到你的信,我会几
乎与你的信同时到达。你别为我担心。

    我的身子强壮如牛。但请别要求我保持快乐和安宁了。这对我还早着呢。可怜
的天使,今天晚上你即将怎样度过呢?我希望劳累能促使你入睡。请保持理智、谨
慎和良好的心境,像你答应我的那样。

    你到了哪座城市歇脚都请给我来信。或者,要是你感到厌烦的话,起码也得叫
安托尼奥写信给我。我呢,我会在日内瓦或都灵给你写信。就看你走哪条路,你从
米兰给我消息如何?

    别了,别了,我的天使,愿上帝保佑你,指引你。要是我还在这儿的话,愿上
帝有一天把你带回我这儿来。无论如何,我肯定会在假期见你,那时该多幸福啊!
我们会十分相爱,可不是吗?可不是吗?我的小弟弟,我的宝贝,啊,今后谁去关
心你,我又关心谁呢?此后,谁会需要我,我又能为谁操心呢?你给我的幸福与痛
苦,我怎么可以通通抛开啊?但愿你能忘却我给你带来的痛苦而只记住那美好的时
光!尤其是最后那天,它将给你的心灵留下难以减轻的创伤。别了,我的小鸟儿。
请永远爱你那可怜的老乔治吧。

    关于帕热罗方面,可以向你一说的是:他几乎跟我一样替你难过,当我跟他重
述你委托我对他说的一切时,他的举动就像对他那瞎了眼睛的妻子那样。他生着气,
啜泣着跑开了。别的就没有什么可向你说的了。

    4 月3 号,缪塞到了日内瓦,他真想很快回到法国,很快回到巴黎,回到自己
熟悉的故乡,结束这次给他带来极大伤痛的旅行,这种丧魂落魄、无限惆怅的归程,
对他来说,近乎于难言的精神折磨,但他却一直惦记着乔治·桑,无法割舍对昔日
情人的怀念。到达日内瓦,他的母亲的故乡,他也没有了引旧怀古的兴致,他在抵
达这座城市的第二天,给乔治·桑写了一封信,请在威尼斯安奇洛药店的帕热罗转
给乔治·桑。

    我亲爱的乔治!我到日内瓦了。我从米兰出发,没有在那儿的邮局接到你的信。
可能你已写了信给我;不过,我到那里之后马上就订了票,不巧的是,威尼斯的信
使平时总是在日内瓦的驿车出发前两小时到达,这一回却晚到了。要是你写信给我
的话,请你把信写给邮局的局长,让他把你的信转到巴黎给我。我很想能得到你的
信,哪怕两行字也行。写信来巴黎给我吧,我的朋友,我给你带来两个月的忧愁悲
伤,叫你厌烦不堪,把你弄得筋疲力尽了。而且你也曾对我说过,你是有很多话要
跟我说的。尤其请对我说,你现在感到安宁,将来你会得到幸福。你知道,旅途的
疲乏,我是受得住,安托尼奥大概已写信给你说了。我身体很好,心情近乎愉快。
如果我告诉你,我没有痛苦,我在小旅馆那些凄凉的夜晚,不曾几番痛哭,那就等
于吹嘘自己是个没有心肝的人。 你也是不会相信的。

    乔治啊,我仍然深深地爱着你。几天之后,我们彼此之间就相距1000  多公里
了。为什么我有话不直说呢?相隔这么远,再不会有粗暴的行为,也不会有神经质
的发作。我爱你,我知道你现在在一个爱你的男人身边,然而,我是平静的。我给
你写信的当儿,泪水大滴大滴落在手上,不过,这都是我流出来的最平和的、最珍
贵的眼泪。我是平静的;这不是一个疲乏交加的孩子对你说的话,我请上天作证;
我对自己的内心看得很清楚,正像太阳清楚自己的轨道一样。我对自己有了把握才
愿意给你写信。在我这个可怜的脑袋里经历了多少事情啊!我是从多么奇特的梦境
中醒过来的啊!

    今天早上,我去逛了日内瓦的街道,也看了商店。一件新背心,一本新版精装
英语书,这都吸引我的注意。我在镜子中看到我自己,我认出了从前的孩子模样。
你做了什么呢?我可怜的朋友。这就是你曾经相爱的男子!你心里积了10  年的痛
苦。10  年来你对幸福抱着不可遏制的渴求,你要依靠的竟是这样的一根芦苇!你
竟然爱上了我!我可怜的乔治!这真令我颤抖。我给你带来多大的不幸。

    我还要给你造成更可怕的不幸的!我的乔治啊!我会长久记住你那张曾为我连
续17  个晚上不能睡觉而变得极为苍白的脸。我会永世不忘你的音容。咱们在一起
流过多少泪,可是,亲爱的宝贝,你弄错了:你以为你是我的情妇,其实,你不过
是我的娘亲,我俩合得来,那是老天给命中注定。我们的才智,在高高的天空,像
高山上两只鸟儿互相认识,彼此向对方飞去,然而搂抱得太紧,我们竟干了乱伦的
蠢事,啊,我唯一的女友,我几乎成了专门折磨你的人。

    起码在以后的一段日子里是这样的。我令你倍受痛苦,但是,谢天谢地,你能
够做的最坏的事情还没有去做。噢!我的宝贝,你享受着生活,你美丽、年轻。你
在这世上的最美好的晴空下挽着一个他的心与你相配的男子散步。那是个真正诚实
的青年男子!请告诉他,我多么喜欢他啊!我想起他的时候,就忍不住掉下眼泪。
好了,我没有使你违拗天意,我没有让你规避那只你赖以获得幸福的手。

    也许我离开你,那是最简单不过的事情。但是,我这样做的时候,尽管我流着
眼泪,心里却是愉快的,我此刻带着两个奇特的伴侣:

    永久的悲伤和无穷的欣慰。乔治啊,当你经过辛普朗的时候,请想念我吧。阿
尔卑斯山永恒的幽灵在我面前耸然挺立,表现出它的力度与威严。我独自一人坐在
马车里,真不知该如何表达我的感受哦,仿佛觉得这些巨魂把上帝之手缔造的一切
丰功伟绩都向我传递了。我不过是个小孩,我这样呼喊着,但我有两个大朋友,他
们得到了幸福。

    我的乔治啊,给我写信吧,请相信我会替你办事情的。但愿我的友情永远不会
令你厌烦。珍惜这份友情吧,它比爱情还要炽烈。

    我身上一切好处全在于此了。请想想吧,这是上帝的产物,你是一条把我与主
联系在一起的线。请想想那等待着我的生活吧。

    缪塞4 月4 日从日内瓦寄出的这封信,辗转十几天之后,才寄到了乔治·桑手
中,这是他们俩分手之后,缪塞给乔治·桑所写的第一封长信,而且是在回国的旅
途中。

    收到缪塞来信的当天,乔治·桑给缪塞写了一封更长的信:

    我亲爱的天使啊,我感到极度的不安。我没收到安托尼奥的任何信件。为了了
解你如何度过那第一个晚上,我特意去了维琴察。

    我仅仅得知你早上打从这个城市经过。这样,我了解到关于你的全部消息。也
只有你从帕多瓦给我写的那两行字,我真是六神无主。

    帕热罗对我说,要是你生病,安托尼奥肯定会写信给我们的。但是我知道,在
这个国家信件经常寄失,要不然也会在路上滞留很长时间。我曾到了绝望的境地。
终于,我收到了你从日内瓦发来的信。

    噢,我多么感谢你,我的宝贝,一封多好的信,它使我放下心来。

    你没有病,身子结实,毫不痛苦,这都是真的吗?我总是担心由于感情上的原
因,你向我夸说你自己健康。我亲爱的小咪咪啊,愿上帝赐给你一个好身体,而且
让你一直保持康健。你的健康如同你的友情一样,对我今后的生活都是必须的。缺
少哪一样,我都不可能指望会有一天好日子过。

    请不要以为,阿尔弗雷德啊,不要以为,我想到失去了你的心,还能够觉得幸
福。我是你的情妇或是你的母亲,这都没有多大关系。我激起你的是爱情或是友情,
我与你在一起是幸福还是不幸,这一切都不能改变我目前的心境。我知道我爱你,
这就是一切。可我
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!