友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

法蒂玛预言 作者:[美] 史蒂夫·贝瑞-第63章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



那些有意义的信件保留下来了。最近的一封信是在两个月之前写的,是另一封感人肺腑的文章,里面写到厄玛对克莱门特的健康感到非常痛心,对于在电视上看到的他感到忧心忡忡,敦促他要多加注意身体。

  他的思绪回到了过去,现在他理解了沃克纳曾经说过的一些话,尤其是在两人探讨凯特丽娜的时候。

  你认为你是唯一的有罪恶感的牧师?而且你真的犯下了什么滔天罪行吗?你觉得错了吗,科林?你的心告诉你这样做是错误的吗?

  而且就在他死之前,克莱门特问及凯特丽娜和审判会时所说的一番令人奇怪的话,你在乎她是无可厚非的,她是你过去的一部分,你不应该忘记的一部分。

  他原来以为他的朋友只是在安慰他,现在他意识到了远远不止于此。

  但是那也并不是说你们不能成为朋友,你们可以用言语和感受分享彼此的生活,经历那些确实真诚地在意对方的人所能够提供的亲密感,教会当然不会禁止我们这些方面的乐趣。

  他又回忆起克莱门特在冈道尔夫堡提出的问题,就在他死的几个小时前,教士为什么不能结婚?他们为什么要保持贞节?如果结婚对其他人而言是可以接受的,为什么对神职人员就不行呢?

  他禁不住想知道,两人的关系到底进展到了什么程度,教皇是否违背了自己独身主义的誓言?他是否也做了汤姆·凯利被指控的那件同样的事?从信里什么也看不出来,信里面的内容几乎没有什么实际意义。再说了,谁会把那样的事情记载下来?

  他再次靠在沙发上,用手揉了揉眼睛。

  盒子里找不到天宝神父的翻译稿,他把每个信封都搜遍了,也读了每封信,期望克莱门特能把那张纸藏在哪封信里。事实上,信里甚至都没有提到与法蒂玛有一丝关系的任何事情。他的这次努力好像又进入了死胡同,他又回到了开始的地方,只是他现在了解了厄玛·拉恩这个人。

  不要忘记班贝格。

  这是雅斯娜对他说过的话,克莱门特在写给他的最后一封信里是怎么说的了?我更愿意去班贝格这个神圣之地,那个位于河边的可爱城市,还有我如此热爱的大教堂。我唯一的遗憾是无法最后一次看到城市的美丽,但是,也许我的遗物仍然可以放在那个地方。

  然后他又想到了在冈道尔夫堡的日光浴室的那个下午,克莱门特小声说给他的话。

  我允许瓦兰德里读了法蒂玛盒子里的内容。

  盒子里面都有些什么?

  天宝神父寄给我的一部分东西。

  一部分东西?直到此时此刻他才理解这句暗示的含义。

  那次都灵之行也闪现在他的头脑中,还有克莱门特对他的忠诚和能力的激烈评论。还有那个信封。请你帮我把这封信寄出去好吗?这封信是写给厄玛·拉恩的,他当时连想都没有想,在过去的日子里,他给她寄出过许多封信,但是从那里把信寄出去,而且要他亲自寄信,这未免不是一个奇怪的请求。

  克莱门特在头天晚上去了维沙华,教皇在研究盒子里的内容的时候,他和恩格维在外面等候。那可能是拿走翻译复制品的完美时机,也就是说几天之后,当克莱门特和瓦兰德里在维沙华的时候,那个翻译的复制品已经不见了。在这之前,他是怎么问瓦兰德里的?

  你怎么知道它在那里?

  我不知道,但是星期五晚上之后就没人回到维沙华,而克莱门特在两天后就去世了。

  公寓的门轰然打开。

  这个房间只有一盏灯照明,在昏暗的灯光下,一个高个子、瘦弱的男人朝他猛冲过来,他被从地板上拽了起来,一只拳头猛地打在他的肚子上。

  他顿时感觉喘不上气来。

  袭击者又往他的胸口上打了一拳,这一拳让他后退了好几步,眼前的突发事件让他的身体无法动弹,大脑处于瘫痪的状态,他以前从没有跟人打过架。他出于本能举起手臂保护自己,但是这个人又打了他胃口一拳,他顿时瘫倒在床上,一动不能动。

  他大口大口地喘着气,抬头看着眼前的这个黑影,不知道接下来会发生什么。这时,来人从衣兜里掏出一个东西,黑色的长方形形状,大约六英寸长,一头是闪亮的金属尖头,突出来就像钳子一样,一道闪光突然从尖头之间喷射出来。

  一把眩晕枪。

  瑞士守卫随身携带没有子弹的眩晕枪作为保护教皇的一个方法,他和克莱门特曾经看过各种武器展览,当时有人告诉他们,九瓦的电池电量是如何能够转化成二十万瓦的电量,人接触上了马上就会失去活动的能力。他看到蓝白色的电流从一个电极跳到另一个电极,巨大的声响在空中回荡。

  那个瘦弱男人的嘴角露出一丝微笑,“现在我们来玩玩吧。”他用意大利语说。

  米切纳鼓足全身力量,举起一条腿,猛地踢了那个人伸出的手臂,眩晕枪顿时被踢飞了,落在敞开的门道里。

  这个举动让袭击者大吃一惊,但这个人很快就缓过神来,反手抽击米切纳的脸上,迫使他瘫倒在床上。

  这个人的手马上又伸向另一只口袋,瞬间拿出了一把刀,他把尖刀高高地举在手上,身体猛地向前冲来。米切纳抱住头,不知道被刀刺伤是一种什么样的感觉。

  但是刀始终没有落下来。

  相反,他听到了砰地一声枪响,那个人立马退了回去,他的眼睛向上翻滚着,两只手臂松松垮垮地垂落下来,身体像痉挛一样使劲抽动,因为肌肉的放松,刀从他的手中掉下来,他一下子扑到在地板上。

  米切纳摇摇晃晃地站了起来。

  站在袭击者身后的是凯特丽娜,她把眩晕枪扔到一边,冲向他,“你没事吧?”

  他双手捂住肚子,用力地喘着气。

  “科林,你怎么样?”

  “那个家伙……究竟是谁?”

  “没有时间解释了,楼下还有两个人。”

  “你怎么知道……我没有?”

  “我以后会解释的,我们必须马上离开。”

  他的大脑又恢复了运转,“拿上我的旅行包,在……那边,我还没来得及整理。”

  “你要到哪里?”

  他不想回答她的问题,她似乎读懂了他沉默的含义。

  “你不打算告诉我。”她说。

  “你为什么……在这?”

  “我是来跟你谈谈的,想要向你解释一下,但是这个人还有另两个人开着车来了。”

  他试图从床上站起来,但是一阵钻心的疼痛让他动弹不得。

  “你受伤了。”她说。

  他使劲地咳嗽起来,“你知道那个家伙要来这里吗?”

  “我不敢相信你居然问这样的问题。”

  “回答我。”

  “我来找你谈,听到了眩晕枪的声音,我看到你把枪踢飞了,然后我看到了他手里的刀,于是我把枪从地板上拣起来,事情就这样发生了。我认为你应该感激我。”

  “我很感激,告诉我你都知道些什么。”

  “在布加勒斯特,我们同天宝神父见面的那天晚上,安布罗西袭击了我,我说得很清楚,如果我不合作,他就会让我付出代价。”她指着地上的那个人说,“我猜这个人跟他有某种联系,但是我不知道他们为什么来找你。”

  “我想瓦兰德里对今天的谈话非常不高兴,他决定采取强制手段,他对我说,我不会喜欢下一个信使的。”

  “我们需要离开。”她又说了一遍。

  他把身体挪到旅行包那里,穿上一双运动鞋,他内脏的疼痛让他流出了眼泪。

  “我爱你,科林,我做的事情不对,但做事的原因是正确的。”这些话是脱口而出的,好像她需要讲出来。

  他凝视着她,“很难同一个刚刚救过我生命的人争辩。”

  “我不想争辩。”

  他也不想。也许他不应该那么高地要求她,他对她也不是绝对地诚实。他弯下腰,检查袭击者的脉搏,“也许他醒来后会非常怨恨我,我不想被人追踪。”

  他朝着公寓门走去,一眼瞥见了地板上散落的信件和信封,这些东西需要马上销毁,他走过去。

  “科林,在另两个人决定上楼之前,我们必须离开这里。”

  “我必须带上这些”他听到三楼下面响起砰砰的上楼声。

  “科林,我们没有时间了。”

  他顺手抓了几把信件,把它们塞到旅行包里,但是还有
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 3 2
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!