友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

中国古代神鬼志怪小说-第99章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    一会儿的功夫,差吏回来了,手拿两条白色的东西,各长几尺,就渡水走了。(人的脊椎上真有这么长的筋?而且是怎么抽出来的?鬼肯定有法宝?)

    书吏到他姨家,姨还没有病。

    过了一宿,发觉背痛,半天就死了。

    【原文】李佐公,大历中在卢州。有书吏王庾请假归。夜行郭外,忽值引驺呵避,书吏映大树窥之,且怪此无尊官也。导骑后一人紫衣,仪卫如大使。后有车一乘,方渡水,御者前曰:“车軥索断。”紫衣曰:“检簿。”遂见数吏检之曰:“合取卢州某里张道妻脊筋修之。”乃书吏之姨也。顷刻吏回,持两条白物各长数尺,乃渡水而去。至姨家,尚无恙。经宿患背痛,半日而卒。

鬼火引路() 
【】

    丹阳人商顺,娶了吴郡张昶(g)的女儿。

    张昶是京兆少尹,死后葬在浐水之东,离他家十里。

    商顺因选官而赴长安,时间长了,张氏让仆人进城迎接商郎。

    商顺在傍晚和仆人一起回来。仆人偷偷喝酒醉的厉害,和商顺失散了。

    不知不觉城门已经关闭,商顺不知道往什么地方走,就独自前行。

    天渐渐黑了,雨雪交加,并且所骑驴行动非常迟缓,又迷了路不知去哪儿,只是任驴走着。

    大约走了十几里,看不到村庄。

    辗转走到深草之处,苦寒更加剧烈。一会儿,到了一个山涧,看见涧南有灯火。商顺非常高兴,走到那里,有几间茅草屋。

    敲门几百下才有人答应。

    商顺说:“我是远道来的客人,迷了路,非常冷,想暂时借住一宿。”

    回答说:“夜深了,雨雪这么大,谁知你是什么人?而且居处狭小简陋,不能借宿。”拒绝商顺,商顺就问张尹庄离这多远。

    对方说:“在靠近西南方四、五里。”

    商顺以为路近可以赶到,就出了山涧,往西南方走了十几里,也没到庄子。

    雨雪转大,商顺自认为必死无疑,既然不能这样,走又能到什么地方呢?就把驴拴在桑树下,倚树而坐。

    一会儿看见一个东西,形状象灯笼,光照几丈远,直接走到商顺面前一尺多远的地方停住了。

    商顺最初非常害怕,过了一会儿才问:“莫非是张公神灵来引导我吗?”

    就上前拜谢说:“若是丈人,请指示回家的路。”

    见灯光下有条小道,商顺就骑驴跟随。

    稍稍靠近,灯光就移开,总在他前面一尺多远。

    走了六、七里,看见有人拿着灯光来迎接,灯光就灭了。

    等灯光到了一看,是张家看坟的仆人。

    商顺问他怎么知道自己来?仆人说:“刚才听见张公大声召呼我,说商郎从东边来、快去迎接,如此二三次,这样就知道了。”

    商顺就住在仆人的草房中,第二天早晨才离开。

    【原文】丹阳商顺,娶吴郡张昶女。昶为京兆少尹,卒葬浐水东,去其别业十里。顺选集在长安,久之,张氏使奴入城迎商郎。顺日暮与俱往,奴盗饮极醉,与顺相失。不觉其城门已闭,无如之何,乃独前行。天渐昏黑,雨雪交下,且所(“且所”原作“郎来”,据明抄本改)驴甚蹇,迷路不知所之,但信驴所诣。计行十数里,而不得见村墅,转入深草,苦寒甚战。少顷,至一涧,涧南望见灯火。顺甚喜,行至,乃紫篱茅屋数间,扣门数百下方应,顺问曰:“远客迷路,苦寒,暂欲寄宿。”应曰:“夜暗,雨雪如此,知君是何人。且所居狭陋,不堪止宿。”固拒之,商郎乃问张尹庄去此几许,曰:“近西南四五里,顺以路近可到。”乃出涧,西南行十余里,不至庄。雨雪转甚,顺自审必死,既不可,行欲何之,乃系驴于桑下,倚树而坐。须臾,见一物,状若烛笼,光照数丈,直诣顺前,尺余而止。顺初甚惧,寻而问曰:“得非张公神灵引导余乎?”乃前拜曰:“若是丈人,当示归路。”视光中有小道,顺乃乘驴随之,稍近火移,恒在前尺余。行六七里,望见持火来迎,笼光遂灭。及火至,乃张氏守茔奴也。顺问何以知己来,奴云:“适闻郎君大呼某,言商郎从东来,急往迎。如此再三,是以知之。”遂宿奴庐中,明旦方去。(出《广异记》)

粘鬼马() 
【】

    高励是崔士光的丈人。

    夏天,在他庄子前面的桑树下,看别人家打麦子。

    见一个人从东边骑马过来,到高励面前拜了又拜,说:“请您给我治一下马脚(太有深意了,不叫马蹄?)。”

    高励说:“我不是马医,怎么能治马?”

    那人笑着说:“只用胶粘上就行了。”

    高励开始不明白他的话,那人就告诉他说:“我不是人,是鬼。这匹马是木马,您只多用胶粘上它,使可以帮它行走了。”

    高励就取出胶煮烂,出来到马厩,看见那匹马已经变成了木马。出毛病的地方在前足,就给它粘上。

    送胶回屋,等到出来,看见那人已在马旁边,马非常骏伟。

    那人谢过高励,就上马而去。(鬼的宝物还真多!)

    【原文】高励者,崔士光之丈人。夏日,在其庄前桑下,看人家打麦。见一人从东走马来,至励再拜,云:“请治马足。”励云:“我非马医,焉得疗马?”其人笑云:“但为胶粘即得。”励初不解其言,其人乃告曰:“我非人,是鬼耳。此马是木马,君但洋胶粘之,便济行程。”励乃取胶煮烂,出至马所,以见变是木马。病在前足,因为粘之。送胶还舍,及出,见人已在马边。马其骏,还谢励讫。便上马而去。(出《广异记》)

洞外桃源() 
【】

    文广通是辰溪滕村人。

    这个县归辰州管,从辰州乘船逆流而上去一百里,北岸有个滕村,文广通家就住在那里。

    辰溪县在汉朝叫辰陵县、《武陵记》中说,南朝宋文帝元嘉二十六年,文广通看见有个野猪吃他家的庄稼,就用弓弩射中了野猪。

    野猪流着血逃走,文广通顺着血迹追出去十几里,进入一个洞中,在洞里走了三百来步,忽然周围大亮,眼前出现了几百家房舍,不知道是个什么地方,再看他射的野猪,已经跑进村里人的猪圈中了。

    不一会儿有个老翁走出门来问:“你不就是射我猪的人?”

    文广通说:“是猪犯我(来找我的事,吃了我的庄稼),非我犯猪(并不是我无故射它)。”

    老翁说:“牵着牛踩了人的庄稼是不对,但因为这就把人家的牛抢走,就更不对

    了。”

    文广通走向老翁赔礼叩头。

    老翁说:“有了过错知道改,就不算错误了。这个猪命中该得这样的报应,你就不必赔罪了。”

    老翁把文广通请到屋里,见屋里有十几个书生,都戴着章甫冠,穿着宽袖单衣,有位博士独自面朝南坐在一个卧榻上讲授《老子》。又见西屋有十个人对坐着弹琴,音律很好听。这时有位童子上来摆了酒菜,老翁拉过文广通饮酒。

    文广通喝得半醉,身体十分舒坦,就辞谢不再喝了。

    他观察外边路上的行人,和外界没什么不同,只是觉得这里环境幽美清静,真是个难在人间找到的好地方,就打算留在这里不走了。

    老翁不答应就派了个小孩给他领路送他出去,并嘱咐关好大门不要让外人进来。文广通和小孩一同溜达时问他这里到底是什么地方,那小孩说:“屋里的那些人都是胜贤,他们当初为逃避夏桀的残酷统治来到这里,因学道而成了神仙。那位讲授《老子》的博士,就是河上公。我是汉代山阳人王辅嗣,到这里是为向河上公请教《老子》中的一些疑意。我在他门下已当了十纪(十二年为一纪)的扫地仆人才让我当了守门人,至今还没有得到道经的要诀呢。”

    文广通又走到来时的洞口,和那小孩依依不舍地再三告别,估计今后再也不会相见了。

    到了洞口,见射野猪的弓箭都朽了。

    他在洞中只呆了不久,世上已是十二年了。

    他家早已给他办了丧事,见他回来全村人都大吃一惊。

    第二天他和村里人找那个洞,只见大石堵住洞口怎么凿也凿不开了。

    【原文】文广通者,辰溪县滕村人也。县属辰州。溯州一百里,北岸次有滕村,广通居焉。本汉辰陵县。《武陵记》云:广通以宋元嘉二十六年,见有野猪食其稼,因举弩射中之。流血而走,寻血迹,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!