按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
嗯,这一段得刺激一点。所以他直接就跳到了《第九章…布兰》
“打猎的队伍于黎明启程,国王希望能为今天的晚宴多添一道野熊大餐……”
这次袁大师把大家带进了一个典型的西方中世纪,也是剑与魔法这类小说最常见的场景之中。
“这几天来,布兰兴奋得坐立不安。他很快就要在国王大道上策马驰骋了,不是骑小马喔,而是骑真正的骏马……”
袁燕倏这次的语调不再那么深沉冷酷,而是转为轻快飞扬。他把一个小孩子眼中的有趣世界展现得淋漓至尽,也让大家很快地喜爱上了这个天真、大胆的有趣男孩。
有些读者的联想能力比较强大,阅读经验也十分丰富,他们很快地推测出这个名叫布兰的男孩应该就是这本小说的主角。他最后成长为一位杰出的勇士,带领着自己的伙伴们,把开头出现的邪物消灭贻尽。
“‘我不喜欢这样。’有个女人的声音说。布兰下方有一排窗户,声音是从最后一扇窗里传出来的,‘当首相的该是你才对。’
‘饶了我罢。’一个男人的声音慵懒地回答,‘这种苦差我可不想揽,想做的事多着呢。’……”
嗯嗯,果然没错。这个小主角撞破了王后的奸情……嗯,还是和她兄弟一起乱搞,这实在是太邪恶了。
哦哦,这下明白了。作者塑造这种角色就是要让他们当邪恶反派。对啊,剑与魔法小说里面王后都是邪恶的,而她的手下更是无恶不作的大恶棍来着。
哈哈,果然是这样。这是让小主角破坏他们之间的密谋,踏上自己英雄之路!
当然啦,马丁老贼……嗯,我们的袁大师岂会这么容易让读者猜中。
“男人没有理会她,他用健壮有力的手,把布兰扶到窗台上站稳。“小鬼,你几岁啦?”
“七岁。”布兰听了如释重负,但仍旧不免发抖。他的指头深深抠进男人的手臂,这时连忙惭愧地放开。
男人转头去看着女人。“好好想一想,我为爱情做了些什么。”他极不情愿地说道,接着便用力把布兰朝外一推。
布兰尖叫着飞出窗外,落进半空。这次没有任何东西可以让他抓握,庭院以疯狂的速度朝他扑来。
邈远处,孤狼长吼;残塔上,乌鸦盘旋,犹然等待玉米之赐。”(笔者注:这一段实在太棒了,所以忍不住原文摘录。)
听完了这一章,在场众人都成了正在享用“玉米之赐”的乌鸦,他们的心中都是“卧了个大槽”。这本小说的尺度未免也太大了一点吧!
小主角不应该机智地逃脱这对狗男女的魔爪,怎么就被扔下去了呢?
而且这对偷情的狗男女居然是姐弟啊姐弟,就算作为反派这似乎也有点出格了吧!
袁燕倏看着大家震惊的神情心头很是得意,这本书算是抄对了,这六万B币花的值啊。他这么一得意,人来疯的属性又发作了。这次不等其他人发出请求,他准备再读一章。
而这个时候,他惊讶地瞧见丽莲…吉许小姐和艾纽卡…萝歇尔小姐亲亲热热地拉着手走了进来,笑嘻嘻地坐在了他们原来的位置上。
哎呀,发生了什么事情,明明一位是Blonde,另一位是Brunette,而且她们好像还是情敌。怎么一转眼的功夫就好得跟亲姐妹一样了呢?
这实在是太奇怪了啊。
他原本打算来一段让人热血沸腾的“守夜人誓词”,不过有些神思不属的袁大师随手翻到一章读了起来,而这一章便是也能让人热血沸腾的《第十二章丹妮莉丝》:
“丹妮莉丝…坦格利安满心恐惧,在潘托斯城郊草原上与卓戈卡奥成了婚。之所以选在这里,是因为多斯拉克人认为所有的人生大事,都应该让苍天作见证。”
袁大师又把一个蛮荒世界呈现到了众人的眼前。然而接下去……
“他扶她站起,将她拉近,为她除去身上最后一件丝衣……”
“哐啷!”
“又过了一会儿,他开始抚摸她。起初非常轻微,然后稍稍用力……”
“哐啷!哐啷!”
“似乎又过了好久,他才将手伸向她的……”
“哐啷!哐啷!哐啷!”
“这时他停了下来,把她拉进怀里。丹妮面红耳赤,喘气不止,心脏狂跳……”
“她握住他的手……”
“哐啷哐啷哐啷……”
袁大师很是投入读到这一章结尾部分的时候,台下有人连个招呼都不打地向着门外匆匆地走去。看他们这个样子,好似听到了什么大逆不道亵渎神明的内容。
等到袁燕倏把这一章读完,现场起码少了一半的读者。而留下来的男读者听得那是目瞪口呆,女读者则是羞得面红耳赤。
实际上,1920年的美利坚绝对是一个性观念相当保守的国度,至少比当时的欧洲来的保守,和一百年后的美国更是不能比。房龙在他的《美国的故事》里面写道,美国的清教徒们戏剧化地认为自己是《圣经》里面的希伯来人,他们按照《士师记》所描述的那样生活。这就是禁酒令能成为全社会共识的原因。
所以我们的袁大师“写”的《冰与火之歌》远远超过了当时主流读者们,至少是他们表面上能接受的上限。
看到这个有些出乎意料的场景,袁燕倏立马意识到了问题所在,接着又很快地想起了D…H…劳伦斯,这位专门写“小HUANG书”著名作家的遭遇。
这位仁兄有好几本小说被禁那就不去说啦。1928年出版的《查泰莱夫人的情人》更是在英国引发了一场司法诉讼。由于书中对**露骨的描写,英国法院甚至以“猥亵罪”为名立案审查。幸运的是,其出版机构“企鹅图书”最终赢得了这场官司。
在二十世纪初的小说家中,很少有象劳伦斯一样遭到世人这样残酷地辱骂的;而同时,在同时代的作家中,要找到一个象劳伦斯一样的,受着精英的青年知识阶级所极端崇拜的人,却也是罕见的。
所以现在的问题是要不要修改一下《冰与火之歌》呢?
不修改的话,那么这本小说很有可能被禁,自己甚至有可能会吃上官司。
修改的话,那么岂不是降低了这本书和自己的逼格?!
………………
PS:突然想到要是把那一章一字不改地放进来,那些无聊的家伙是举报我抄袭呢还是色情呢?
第二百三十九章 自己来()
本章副标题:慎言、请慎言、请千万慎言。
“当然不能修改!虽然《冰与火之歌》只是一本剑与魔法的通俗小说,但是我认为这是一部相当杰出的作品。这些段落更是出彩,是整部作品不可或缺的部分。如果删去了,那多么可惜?”
“薇拉,难道我没有看出来这是一本杰作吗?正因为是杰作,所以更需要谨慎。为了保留这些你所谓的‘不可或缺’的段落,而导致整部作品全部成为禁书不能面世,那才真是可惜。”
“西奥多,你这个说法我完全不同意。这些段落并非为了色情而色情,是一种兼具象征主义和自然主义的文学手法。对于塑造人物和推动情节有着极为重要的作用!”
“薇拉,难道我不是作者,我不懂这个道理吗?但是保留这些段落那就意味着这部作品和袁先生本人都会惹上麻烦的……”
凯瑟女士和德莱赛先生之间的分歧,其实就是典型知识分子作者和非典型知识分子作者之争。而他们争论的焦点是,OOXX描写对文学创作是否有必要。
好吧,这个问题吵个三天三夜都不会有结果。
所以典型抄袭分子作者袁燕倏看着眼前吵得很凶的两位大作家,头就变成两个大。然后再瞧见身旁亲密无间的两位大美人,头就变成三个……不,四个大。
现在读书会已经“圆满”结束了,他们重新回到了休息室,这两位大作家兼老朋友就《冰与火之歌》发表的时候,是否要保留那些黄暴的情节而大吵特吵了起来。
凯瑟女士乃是纯粹的文艺女青年,出发点自然只在文学艺术。而德塞拉先生除了作家以外,还是一位阅历丰富世事洞明的新闻记者,他考虑的就不仅仅是艺术效果,还有经济成效和法律后果。
“好了好了,请你们两位不用吵了。”
“凯瑟女士,谢谢你的褒扬,请放心我是不会自我阉……嗯,那个切割掉艺术性的。”
“德莱赛先生,谢谢你的警醒。请放心我是不会自找麻烦的。”