按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
然而,这位朋友捧着信和其他朋友们却只在家里频频摇头,赫尔顿必定是在回信里写了些诸如年轻人和老年人无法沟通的话,因为林肯在回信中写道:“没有哪封信比您这封信更让我感到痛心的了。我想您一定误解了长者们做事的动机,我可能就已经属于这样的老朽了……”
此时此地,他的境况与以往不同了,但仍旧寂寞。可能没有第二位事业有成的政治家会写这样的家书吧:“佐治亚州的斯蒂芬斯是个矮个儿的面色苍白的年轻人,患有肺结核,他刚刚跟我谈了一小时,这是给我印象最深刻的一次交谈。我苍老干枯的眼睛再次充满了泪水。”但是,当时却无人能料到,他们二人何时又能见面,既然曾为朋友又是为了什么把今天的泪眼相望变成了怒目而视!
这次被选人议会的是个多么令人钦佩的人啊!他不营私舞弊,这已经是众人承认的事实了,不愿为无用之人推荐职位,因为对他来说,国家的利益要远远高于他在政党中的那些朋友的利益。而他却总不忍心拒绝别人,于是,他规定自己的推荐书可以撤销,这显示了他的顾虑。
此后不久,就有一个故事在斯普林菲尔德传开了,林肯拒绝为他的一个选民提供职位,并给他写信说:“初结友谊时,我对您十分友好,并期待着您也能对我这样。去年夏天油于一些麻烦事,这我已向您作过解释了,我不得不收回对您的推荐;但不久后我从可靠的地方听说,您在公开低毁我。对此,我当然感到十分意外。
当我接到您前一封信时,我曾问自己,是您想在低毁我的同时利用我并且伤害我呢,还是我听说的都是谣言?如果是第一种情况,我不会给您回信,若是第二种情况,我却必须回信,我一直对此犹豫不决。在此,我附上可能对您有用的推荐书。”
今天,独自坐在长凳上,只有一个面对人头攒动的大厅却仍旧面不改色的观察家才能说出这样的话。而他的选民,只会在家里对这位候选人摇头,由于他们的条件尚不成熟,林肯拒绝为他们谋职。可如果他不能为自己的选民解决什么问题的话,选民们又何必要选他呢?“真诚的亚伯拉罕”,一个美好的称号,又有什么用呢?
人们只知道知恩图报这个道理。他那样不懂世道,人们是不愿意选他的。