按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
帮她,可是来不及了,她只能硬着头皮把孩子生下来。收留她之前,我问她,“你丈夫呢?你妈妈呢?你家人都在哪儿?他们没跟着来吗?”她说他们不会来的。她没有丈夫——当然,这也正是她的麻烦所在。她母亲去世了。她从一幢豪宅里跑出来,那宅子离伦敦四十哩远,就在河上游的地方,她还说……”
她点着头,双眼仍旧直视着我的眼睛。我比先前更加冷了。“她父亲和兄弟在找她,好象还要杀了她;可是他们从没来镇上找过,她没泄露行踪。至于说,那个口口声声说爱她,却让她麻烦缠身的男人——对,他自己早就有老婆孩子了,玩完她,就把她扔了,洗洗手,又重新做人。——当然了,就象正人君子应该做的那样。“什么,长得象我?你快说谢天谢地吧!”她面露微笑,眼波流动。
“这位小姐有钱。我收留了她,让她住在楼上。也许我不该这么做。艾伯斯先生说我不该如此行事。因为当时家里已经有五、六个孩子,我累得筋疲力尽,还伤心得要命——真伤心呀,我自己刚生了孩子,孩子又死了——”说到此处,她神情变了,手挡在眼前挥了挥。“不过不说这个了。不说这个了。”
她咽了下唾沫,四下里看看,仿佛在寻找她跌落的话头。
然后,她似乎找到了话头。脸上一扫迷糊神情,又望定我的眼睛,随即抬眼朝上望去。
我目光随她看到天花板。那天花板是黄色的,颇肮脏,还有汽灯烟熏出的灰色印子。
“我们就把她安置在这上面。”她说道,“在绅士的房间里。我一整天都得坐在她身边,抓着她的手,每天晚上,我都能听到她翻来覆去的,还哭呢。那动静,真能让你心碎。她心地纯净的象牛奶一样,一点儿恶意也没有。我以为她要死了。艾伯斯先生也以为。我想就连她自己都这么以为,因为,她原打算再撑两个月,谁都看得出,她连撑一个月的力气也没了。不过,或许孩子也知道了——有时候,娘胎里的孩子就是知道。我们收留她之后,只过了一周,她羊水就破了,孩子要出来了。孩子想出来呀,正好!尽管如此,这孩子生出来,还是个弱不禁风的小东西,而那位小姐——已经这么倒霉了——都病的不成样子啦。这时,她听到孩子的哭声,从枕头上抬起头问,“那是什么,萨克丝贝太太?”
“是你的小宝贝,我亲爱的!”我告诉她。
“我的孩子?”她说道。“我的孩子是个男孩吗?还是女孩?”
“是个女孩,”我说道。当她听说是个女孩,她用尽全身力气哭出来:“那上帝保佑她了!这世界对女孩来说,太残酷了!我希望她死掉,我也随她一起死!”
她摇着头,抬起手,又放到膝盖上。理查德站在门边,斜靠着门。门上有个衣钩,挂着件丝质长袍:他取下袍上的衣带,悠闲地放在嘴边蹭来蹭去。他眼睛望着我,眼皮耷拉着,神色莫测。
从我们脚下的厨房里,传来笑声和一声尖叫,象是谁被欺负了。那女人听了,又深深吸一口气,长长地吐出来。
“是达蒂,又哭了……”她眼珠转转。“可现在我正说到紧要处!——不是吗?李小姐?不觉得我无聊吧?亲爱的?也许,这些陈年往事,才最引人入迷。”
“继续,”我说道。我口干舌燥。“继续说,说这个女人。”
“这位小姐,如何处置这个小宝贝呢?这么丁点大的一个小姑娘,她长着金黄头发,蓝眼睛——对了,孩子们出生的时候,当然都是蓝眼睛;后来长大了……”
她意味深长地望着我,直望进我褐色的双眼。我佯装不见,脸却红了。我使自己声音波澜不兴。“继续说,”我又说道。“我知道你想告诉我。现在就说吧。这女人想让她女儿死掉。然后呢?”
“想她孩子死掉?”她头动一动。“她是这么说的。有的时候,女人是会这么说的。而且,有时候,她们真这么想。不过她不是。那个孩子是她的全部,当我跟她说起,她自己带着孩子,还不如把孩子交给我,她就变的非常疯狂。我说,‘什么,你不是打算自己养活她吧?你,一个没丈夫的千金小姐?’她说她会象寡妇一样度尽余生——她想去国外,那儿没人认得她,她靠做裁缝谋生。她说,‘在我女儿知道我的丑事之前,我可以看着她嫁给一个穷汉,我也算活过了。’那是她的一个想法,可怜的人儿啊,我好说歹说,一点儿也动摇不了她的想法:她宁可马上看到她女儿过着贫贱却诚实的生活,也不肯将女儿送回她原先那个金钱世界。她打算身体一复原,就启程去法国——现在我跟你说,我当时觉得她是个傻瓜;不过只要能帮到她,舍掉一条膀子我也愿意。她那么单纯,那么善良。”
她连声叹息,“话虽这么说,可这世界上,也就是单纯的人和善良的人,才会吃苦头——不是吗?她身子一直很虚弱,她的小宝贝几乎就不长个儿。她还是时时刻刻念叨着她的法国,她心里想的念的都是法国;直到有一天晚上,我正服侍她上床睡觉,厨房里就传来敲门声。那是镇子上的一个女人,就是介绍她来我这儿的那个女人:我一看她的面孔,就知道大事不妙。还真的是。你觉得会是什么?那小姐的爹和兄弟,到底还是摸上门了。那女的说,‘他们就快到了,老天有眼,我原本不想告诉他们你在哪儿;可她那个兄弟有根藤条,他拿藤条抽我。’她给我看她的背,她背上给人抽得都变黑了。她说,‘他们已经坐着马车来了,还有个恶霸在帮着他们。我得说你还有一个钟头的时间。如果她想走,你就赶紧把她弄走吧。要敢窝藏她,他们就会把你房子都拆了!’好了!那可怜的小姐跟在我后面下了楼,这些话她都听到了,她惊叫一声。
‘噢,我多不中用啊!’她说道。‘噢,我要是先逃到法国就好了!’——可下一段楼梯,就要了她半条命,她太虚弱了。‘他们要抢走我的孩子!’她说道。‘他们要抢走孩子,把孩子变成他们的!他们要把孩子关进他们的大房子,他们甚至会把孩子锁到坟墓里!他们要抢走孩子,还教孩子恨我——噢!我都还没给孩子起名字!我都还没给孩子起名字!’她就会说这么一句了。‘我都还没给孩子起名字!’——我说,‘那现在就给她取一个!’我就想让她平静点。‘趁你现在还有机会,快给她取个名儿!’她说,‘我会的!可是,我该给她取个什么名字呢?’我说,‘想想看吧:现在没法子了,她终究要长成一个富家小姐。给她取个适合她的名字。你自己叫什么来着?就用你的名字。’然后她脸色阴暗下来,‘我的名字是个叫人痛恨的名字,在我允许别人叫她玛莉安娜之前,我自己先会诅咒她——’”
她停住,看着我的脸。这故事跌宕曲折——尽管我已明白,这故事终归会到这一幕。我站在原地,感到自己的呼吸随故事发展变得急促,胃里也涌出酸水。我吸了一口气。“这不是真的。”我说道。“我母亲,来到这里,未婚生子?我母亲是个疯子。我父亲是个军人。我有他的项圈,看这里!”
我走到包前蹲下来,用力拉开包上那道切口,翻出那个包着珠宝的小亚麻手绢。那就是他们在疯人院里给我的项圈,我取出来,手颤抖着。萨克丝贝太太仔细端详着项圈,耸了耸肩。
“到哪儿都能弄到项圈。”她说道。
“是他留给我的。”我说道。
“到处都能弄到。这样的玩意儿,我能给你搞到十个,在上面打上V。R的印记——这样就能把这玩意儿变成真的了?”
我无言以对。因为,我怎会知道项圈来自何处,又如何打上烙印?我语气弱了些,又说道,“我母亲来到这儿,未婚生子。生着病,来到这儿。我父亲——我舅舅——”我想起来了。“我舅舅。他何必要说谎?”
“他为什么要说真相?”理查德走上前来,最后开口说道。“我敢发誓,他妹妹在崩溃之前,还是够诚实可信的,就是不走运;但是那种厄运——算了,那是一个男人不喜欢太过随意谈论到的……”
我又盯着项圈。上面有一道划痕,出于女孩的想象,我曾以为那是刺刀留下的痕迹。此时这金子轻飘飘的,仿佛被刺穿了,里面是中空的。
“我母亲,”我固执地说道,“是个疯子,她被绑在一张桌子上,生下了我。——不。”我手捂住双眼。“那一段,也许,是我自己的幻想。不过