友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

太平广记 500卷-第858章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



拥牡胤饺ィ堑淖拥懿坏米龉佟V苄斯僦了拘躺偾洹K鲜枨肭蠓铣钍匣首宓淖寮蟊环⑴涞搅肽希怀鹑怂薄8涤我杖巫蟛广谑保鲜樗滴湓蛱煊Φ备锩6蟊惚蝗蚊轮校幼派勿教ǎ畔率。┢秸率隆L焓谠辏陀杷湫铡C沃械巧险柯兜睿汛耸滤蹈饲灼荩虑楸桓娣⒑蟠λ馈8涤我赵谝荒曛冢啵ò恕⒕牌饭俜⒙蹋⑵咂饭俜㈢常ㄋ摹⑽迤饭俜⒆希ㄈ芬陨瞎俜┧闹止俜┝艘槐椋缓懦莆ㄋ氖笔斯佟āK肭笪湓蛱焐枇溃ǖ赜馈⒍龉淼馈⑿笊馈⑿蘼薜馈⑷说馈⑻斓溃┦罚篮笏梢匀ビζ渌粤恕U蛭崂舻贸瑁谑峭蚬 ⑶鹕駝薜日嗖锌岜┡啊:钏贾垢娣⑹嫱跄狈矗皇谟栌位鹘3踉窠谈钏贾梗实垡欢ɑ崴的悴皇蹲郑憧梢运担初裟睦锸蹲郑伤苡媒嵌セ等恕;实酃徽庋柿怂沾俗髁嘶卮穑湓蛱旒断玻谟杷筇ㄊ逃贰S纸谈担实垡室灰米≌陀枘忝皇粘涔模阒灰担佳岫衲切┟辉溉ゾ幼 U庋蚀鸷笪湓蛱煊趾芟苍谩K笱段涸宜担骸ǹ斐腥暇腿グ姿韭恚蝗痪统悦锨嗟陌糇樱 ㄋ矫锨啵歉鲂彰厦嗟慕羯惫喷鹜醭濉0姿韭硎锹逖艚纪獾纳狡旅:钏贾故歉鲇共牛R源嘶跋呕T遥颐挥星钏贾贡阋运芫邮芑实勖畹淖锩构赐纤N涸宜担骸ㄎ揖拖衿锪艘煌范衤慷沟兀疟宦匡牍易 !ê钏贾褂峙急缸嗲牖实劢φ叮涸业溃骸闶怯罚攵美袷H缦胍业耐罚萌ズ昧耍伪鼗挂镁饫唇兀 ê钏贾咕澹盟鹄础:钏贾褂镆舨徽粝卓杉バλ苌嘤牖实邸N湓蛱焯狄泊笮Α5笔崩纯〕荚迫⑻跚熠返呐钏贾挂采献嘁⒄钥だ钭赞诘呐钫训屡淖攀侄愿魑辉紫嗟溃骸ǖ蹦昀纯〕记咳⑼跚熠返呐丫构颐墒芗蟮某苋瑁缃翊伺秩⒓蠢钭赞诘呐獠皇怯忠构颐墒艹苋杪穑俊ê罄春钏贾咕贡焕钫训掳羯薄!ㄍ蚬〉搅肽涎膊欤蚜魅朐谀抢锏娜儆嗳耍显谒撸黄肷彼馈@醋荧懭斡姨嗖煊罚笔庇谐俨淮┭プ硬幌蹬鄞铣模厝换峋赖担骸ㄎ姨凳⒂诔!笮Α:罄创退湫占页迹嗍巧罄砘实劢话斓陌缸樱4┳哦绦湟路9允怯捎谒煊ξ涫细锩煌凭偕侠吹模仁鞘谟杓嗖煊罚笥稚逃贰S幸淮嗡轿湓蛱焖担骸悄暾魈中炀匆担艺嫦氤槠浣睿称淙猓溲渌瑁 ㄎ湓蛱旒断病H嗣嵌汲扑ü钠洹āS反蠓蛭涸一疾。郧肭蟪⑺姆啾悖涸也蛔迹沼诨故浅⒘耍⑺担骸ㄎ兜篮芸啵『芸炀突岷谩!ㄎ涸铱床还咚翘浊裳在泼牡难樱蚨苎岫袼K笱豆罩荽淌匪魉嘉ⅲ魉嘉⑷淌懿涣怂酱蚨溃罄此怕偶剿魉嘉ⅰS谑撬枵R换岫醇魉嘉⒄驹谕ピ豪锒运担骸阆莺α宋遥裉煳依醋侥媚悖 ü约志澹闫矢棺陨薄5笔甭逖羟鸥崭战ǔ桑嗣亲咦藕芊奖悖湓蛱煳实溃骸ㄍ獗哂惺裁春檬掳。俊ㄉ崛苏旁黄绞焙芑担骸ǜ咝寺迩沤ǔ桑煨夜运廊ァ!


杨务廉
唐杨务廉,孝和时,造长宁安乐宅仓库成,特授将作大匠,坐赃数千万免官。又上章,奏开陕州三门,凿山烧石,岩侧施栈道牵船。河流湍急,所顾夫并未与价值,苟牵绳一断,栈梁一绝,则扑杀数十人,取顾夫钱籴米充数,即注夫逃走,下本贯,禁父母妻子。其牵船夫,皆令系二銽子胸背(背原作皆,据明抄本改),落栈著石,百无一存。道路悲号,声动山谷,皆称杨务廉为人妖。天生此妖,以破残百姓。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐代人杨务廉。孝和年间,建成了长宁安乐宅仓库,皇帝特授予他将作大匠一职。后来因他贪赃数千万而被免职。以后他又上书,奏请在陕州三门峡开道。开山凿石,在悬崖上架起栈道供牵夫行走。那里的河水十分湍急,所有雇用来的民工都不给工钱,假如牵绳一断,或者栈一折,就击杀数十人,然后用这些民工的工钱买成粮食来顶上这些死者的数目,并注明这些人是逃走的,通知当地官衙,囚禁他们的父老妻儿。对于拉船的牵夫,则命令在每个人的前胸后背拴上两个砣子,一旦落栈着石,百人之中也难活一人。整个道路都响着悲痛的号子,声音振动了山谷,人们都把杨务廉称作人妖。天生此妖,就是来残害百姓的啊!


李全交
唐监察御史李全交等,以罗织酷虐为业,台中号为〃人头罗刹〃。殿中王旭,号为〃鬼面夜叉。〃讯囚引枷柄向前,名为〃驴驹拔橛〃。缚枷头著树,名曰〃犊子悬车〃;两手捧枷,累砖于上,号为〃仙人献果〃;立高木之上,枷柄向后拗之,名〃玉女登梯〃。拷郴州典廖福、司门令史张性,并求神狐魅,皆遣唤鹤作凤,证蛇成龙也。(出《朝野佥载》)
【译文】
唐朝时,监察御史李全交等,专以残酷暴虐为职业,被御史台中的人们称之为〃人头罗刹〃。殿中侍御史王旭,被称为〃鬼面夜叉。〃在审讯犯人的时候,他们让犯人牵着枷柄向前走,叫做〃驴驹拔橛〃;给犯人上枷并把他们的脑袋绑在树上,起名叫〃犊子悬车〃,两手捧枷,并在上面摞砖的,称为〃仙人献果〃;让犯人活在木桩上,使他的枷柄向后别弯的,取名〃玉女登梯〃。在拷打郴州刺史廖福、司门令史张性时,让他们祈求神、狐、魅,而被称作〃唤鹤作凤〃、〃证蛇成龙〃。



卷第二百六十九  酷暴三
胡元礼 诬刘如璿恶党 宋昱韦儇  萧颖士 李希烈 卢杞 襄样节度  史牟 李绅
胡淛
(以下俱缺文)
韦公干 陈延美 赵思绾 安道进


胡元礼
唐胡元礼,定城人也。进士擢第,累授洛阳尉。则天朝,右台员外监察,寻即真,加朝请大夫。丁忧免,起复,寻检校秋官郎中。累迁司刑少卿、滑州刺史、广州都督。性残忍深刻,不可以情祈。时李日知任司刑丞,每按狱,务从宽。元礼屡折之,日知终不易。尝出一死囚,元礼异,判杀之。与日知往复,至于再三。元礼怒,命府吏谓曰:〃元礼不离刑曹,此囚无活法。〃日知命报曰:〃日知不离刑曹,此囚无死法。〃竟以两状申,日知果直。时人忌元礼之苛刻,尝于宣仁门外,为冤家罗辱于泥中,幸金吾救助。敕榜仇者百。台中罚元礼五千,以其辱台也。(出《御史台记》)
【译文】
唐朝的胡元礼,是定城人,进士出身,几个任期都只授予他洛阳县尉。到武则天时,授予他员外监察御史,不久便授予他正员御史,并加朝请大夫衔。丁忧(旧时父母死后,儿子要在家守丧三年,不准做官)免除后,重新起用,不久便任检校(代理)秋官(刑部)郎中。后历任司刑少卿、滑州刺史、广州都督等职。他的性情极为残忍刻薄,不可以情相求。当时李日知任司刑丞,每次审查案子,他都从宽处理,因而被胡元礼屡屡驳回。而李日知也始终不改判。李日知曾免除一个囚犯的死刑,胡元礼不同意。判该杀,案子在两人之间往来复去,双方坚持再三,胡元礼怒,命令府史长告诉李日知说:〃元礼只要不离开刑曹,此犯就没有活刑!〃李日知也命人去回报他说:〃日知只要不离开刑曹,此犯就不会判死刑!〃终于将两份判决书一起上报,李日知果然正确。在胡元礼任御史时,人们都很憎恨他的苛刻,有一次在宣仁门外,胡元礼遭到仇人的侮辱而被推进泥坑中,幸亏得到禁卫军的救助,皇帝下令杖罚那个仇人一百,而御史台向胡元礼罚款五千,因为他败坏了御史台的声誉。


诬刘如璿恶党
刘如璿事亲以孝闻。解褐唐昌尉累迁乾封封尉,为侍御史,转吏部员外。则天朝,自夏官郎中,左授都城令,转南郑令,迁司仆司农少卿秋官侍郎。时来俊臣党人,与司刑府史姓樊者不协,诬以反诛之。其子讼冤于朝堂,无敢理者,乃援刀自刳其腹。朝士莫不目而悚惕,璿不觉唧唧而泪下。俊臣奏云:党恶,下诏狱。〃璿诉曰:〃年老,因遇秋风而泪下。〃俊臣劾之曰:〃目下涓涓之泪,作可因风。口称唧唧之声,如何取雪。处以绞刑。〃则天特流于瀼州。子景宪讼冤,得征还,复秋官侍郎。辞疾,授兖州都督。好著述,文集四十卷行于代。俊臣但苛虐,无文,其劾乃郑愔之词也。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 1
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!