友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
小说一起看 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

普希金诗选(下)-第35章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  甘愿交出一生中最好的
  时光和祖先留下的城市。
  但是我们还有一线希望:
  胜败还要等朝霞上升时。
  
  出卖俄罗斯沙皇的叛徒
  说完了话就闭起了双目。
  
  新的红霞已燃遍了东方。
  炮火在平原上。在丘陵上
  已经轰鸣。紫红色的浓烟
  滚滚地飞向碧色的天空
  去迎接鲜红明丽的晨光。
  队伍都一列列密集起来。
  射击手们在树丛内散开。
  枪弹嗖嗖响;炮弹在飞旋;
  冷森森的刺刀耸向天边。
  胜利骄宠的儿郎;瑞典人
  穿过战壕的炮火在突进;
  骑兵巨浪般地向前飞奔;
  步兵紧随在他们的后边
  迈着沉着的坚定的步伐。
  抱着决死的心向前猛冲。
  这片宿命的战场到处在
  熊熊地燃烧;雷声般震动。
  但是战争的福星显然地
  已经开始光照到了我们。
  被排炮击退的瑞典部队
  横七竖八地倒在沙场上;
  罗森(是瑞典将领;波尔塔瓦战役的参加者。)从小道逃命;暴烈的
  史里平巴赫(是瑞典将领;波尔塔瓦战役的参加者。)也已经投降。
  我们一步步紧逼瑞典人;
  他们的旗帜已蒙上灰尘;
  而我们每一步的前进中
  都印上战争之神的洪恩。
  
  突然好像是从天上发出
  彼得动人的。响亮的声音:
  〃奋勇前进;上帝保佑我们!〃
  彼得在一群亲信围绕中
  从帐幕里走出。目光炯炯。
  他的容貌真是威风凛凛;
  他步履矫健;他神采奕奕;
  他活像一位天上的雷神。
  他走过来。给他带来了马。
  忠诚的马又英骏又驯良。
  它嗅到了战争的火药味;
  抖擞了几下。斜扫着目光;
  因为威武的骑者而自豪;
  飞快地奔入硝烟的战场。
  
  正午已来临;火一般地烧。
  战斗好像农夫;也在休息。
  从哪里飞来哥萨克骑兵。
  骑兵排起阵势;非常整齐。
  战斗的音乐已渐入沉静。
  小山上的大炮也安静地
  停止了自己饥饿的吼声。
  这时候。。。。。。欢呼〃万岁〃的声音
  震动着旷野;把一切淹没:
  原来是三军望见了彼得。
  
  他在军队前面飞奔而过;
  像战斗一般愉快而威严。
  他向着战场上扫了一眼。
  他后边紧跟着飞来一群
  彼得窠巢中养大的雏鹰。。。。。。
  在大地的命运的转换中。
  在国事与战争的辛劳中
  和他一起的伙伴。子弟们:
  那位高贵的舍列梅杰夫;
  勃留斯。鲍维尔和列普宁;(都是俄罗斯将领;波尔塔瓦战役的参加者。)
  还有出身贫苦的幸运儿;
  统治着半壁江山的将军。(指亚历山大。达尼洛尼维奇。明什科夫公爵(1670—1729);彼得最亲近的助手。幼时曾在莫斯科卖过馒头。)
  
  查理士在他勇敢的部队
  一片深蓝色的行列之前
  坐着肩舆;面色十分苍白;
  因为创伤未愈;四肢不动;
  亲信的仆役们把他抬来。
  英雄将领们跟在他后边;
  慌张的目光中显示出了
  他静静地沉湎于沉思中。
  内心异常的兴奋和激动。
  仿佛是希望已久的战斗
  使查理士感到心绪不宁。。。。。。
  他突然扬起无力的臂膀
  指挥军队向俄国人进攻。
  
  在平原上;在烟尘弥漫里;
  沙皇的大军与他们相遇:
  战斗爆发;波尔塔瓦战役!
  在炮火中;在被活的城墙
  所反照的通红的城墙下;
  生力军在倒下的队伍里
  又一起端起了刺刀。骑兵
  飞快奔驰;像一朵朵乌云;
  抖动着马勒;闪亮着军刀;
  杀进敌营;真是难解难分。
  一堆尸体上又压了一堆;
  铁丸在尸堆中跳跃。乱撞;
  翻起了一团一团的尘土;
  在血泊中咝咝咝地鸣响。
  瑞典人。俄罗斯人。。。。。。刺。砍。杀。
  战鼓咚咚。呐喊声。切齿声。
  大炮声。马蹄声。嘶叫。呻吟;
  这里到处是地狱与死神。
  
  几个平时很镇静的将领
  在极度的纷忙与焦急中
  用激奋的目光望着战场;
  注意观察着战争的动向;
  他们预测着失利与胜算;
  而在低声地进行着交谈。
  但是在莫斯科沙皇身前
  这白发的老将是什么人?
  有两个哥萨克扶持着他;
  愤怒的火焰烧在他心中;
  他用英雄的老练的目光
  注视着激烈进行的战争。
  巴烈伊不能再跨上战马;
  孤寂的流放中他已老迈;
  他已经再不能振臂一呼
  使哥萨克四处应声而来。
  但是为什么他目光一闪;
  为什么忿怒像夜的暗影
  笼罩着他的苍老的容颜?
  什么事能使他如此激动?
  可是他从弥漫的烟尘中
  看见了马塞帕;他的仇人;
  而这时手无武器的老人
  在痛恨自己偌大的年龄?
  
  马塞帕心里在胡思乱想;
  一边注视着激战;一大帮
  怀着贰心的哥萨克。卫队。
  亲信和长老站在他周围。
  忽然砰地一枪。老人回脸。
  沃伊纳洛夫斯基(马塞帕之甥;与马塞帕同时叛变。波尔塔瓦战役后流亡国外。后被捕送交俄皇;流放于西伯利亚雅库茨克。)手中的
  火枪的枪筒还在冒着烟。
  被打倒的年轻的哥萨克
  在几步外的血泊中辗转;
  他的马满是汗渍和尘土;
  脱掉了缰绳;撒野地跑走;
  消失在发着火光的远处。
  哥萨克拿着刀;冒着战火;
  两眼显示出狂暴的愤恨;
  向着将军一直猛扑过来。
  老头子跑过去正要发问:
  怎么一回事?但是哥萨克
  已不成了。他濒死的面容
  还在威吓俄罗斯的敌人;
  他苍白的面色那样阴沉;
  而他的舌尖还在喃喃地
  低声说着马利亚的芳名。
  
  但胜利的时刻已经来临。
  乌拉!追击!瑞典人已输掉。
  光荣的时刻!光荣的情景!
  再一次进攻。。。。。。敌人在溃逃。32
  骑兵在飞快地追踪突进;
  利剑砍杀得已经发了钝;
  草原上满满地盖着尸体;
  就好似一群黑色的蝗虫。
  
  彼得设宴庆祝。他的眼睛
  骄傲。明亮;又充满了光荣。
  皇家的筵席是那样丰盛。
  士兵的欢呼使大地震动;
  他在自己的帐幕里邀请
  自己的将领;对方的将领;
  他在款待着可敬的俘虏;
  并为自己战争中的老师
  他也举起了酒杯在祝福。
  
  但首席的贵宾哪里去了?
  我们严厉的老师在哪里?
  波尔塔瓦胜利者粉碎了
  他蓄谋已久恶毒的奸计。
  马塞帕这恶棍哪里去了?
  犹大骇得到哪里去逃命?
  为什么贵宾中没有国王?
  为什么叛贼还没有处刑?33
  
  在不毛的平原的荒径上
  国王和将军骑着马飞奔。
  命运使他们一路上逃命。
  切身的危急。刻骨的仇恨
  赐与了国王逃命的力量。
  他忘掉自己痛苦的创伤。
  他低垂下头;在拚命奔跑;
  他被俄罗斯人紧紧追赶;
  而一群尽忠于他的仆从
  好容易才跟在他的后边。
  
  老将军同国王并马逃奔;
  一边用他那炯炯的目光
  眺望着广阔草原的远景。
  前面有一座村庄。。。。。。为什么
  马塞帕突然显出了惊愕?
  为什么他不走这个村庄;
  打快了马从村庄外绕过?
  可是这一座荒凉的院落。
  这所房屋。这寥落的花园;
  还有向野外开着的小门;
  现在使他忽然回想起了
  一桩早已经忘掉的事情?
  你;神圣的纯贞的破坏者!
  你可还认识这一个院宅。
  这所曾经是欢乐的房屋?
  你在这里;在醇酒燃烧下;
  在美满的家庭的环绕中;
  在筵席间谈过开心的话。
  你认识这个闲静的居所?
  在这里曾住过和平天使;
  还有花园;从这里在深夜
  你曾带她走向草原。。。。。。认识!
  
  深夜的阴影拥抱着草原。
  在那碧色的第聂伯河畔;
  俄罗斯以及彼得的敌人
  轻轻地睡在那岩石之间。
  幻想饶恕了英雄的平静;
  他忘掉波尔塔瓦的创痛。
  但马塞帕的梦一片混乱。
  他的心梦中也不得安宁。
  但是突然在夜的寂静中;
  有人在唤他。他醒了过来。
  一看:在他头上;手指着他;
  一个人慢慢地弯下
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!