按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
航。各部队听到号音后即开始按顺序开船。辎重船、运马船和各种战船之间必须保
持的距离,事先都已作了准确的规定,以免无秩序地行船时发生互撞事故。即使是
那些速度最快的船也不许擅自离队乱驶。这么庞大的一支舰队,在同一瞬间一起开
始划桨,水手头头们高喊着起桨落桨的号子,成千上万的桨板一起拨动水涡,哼着
划桨人的小调。这个大合奏听起来真是不寻常。河的两岸常常高过船体,从而使这
乐曲仿佛从巨大的喇叭筒中发出,在两岸之间不断回荡,听来更加响亮。河流两侧
不时有幽谷出现,舰队经过时,山鸣谷应,声音愈益饱满高亢。运马船上的那些马
匹,从离河老远的地方都能看见。在印度,人们从来没有见过船上装马(印度各部
族回忆不起狄俄尼索斯那次远征印度时是否也是坐船来的),他们这回看见船上运
这些马匹,感到很惊奇。因此,舰队出发时来看热闹的人成群结队跟着舰队沿河走
了很远的路。过去归顺了亚历山大的那些人当中,有些老远地听到橹工的喧闹和桨
板击水的声音,也都跑到河边跟着走,还唱着他们自己的蛮歌。印度人确实是最喜
欢音乐的民族。而且,自从狄俄尼索斯时期以来,那些曾经跟他一起狂欢过的人也
都是极其热心的舞蹈爱好者。
(四)
亚历山大就是这样在河上航行。第三天在一处靠岸停泊,就是他原先命令赫菲
斯提昂和克拉特拉斯带领部队在两岸宿营的那个地方。亚历山大在这里停留两天。
当菲力普率领其余部队赶到跟他会合时,亚历山大叫他率领原有部队到阿塞西尼斯
河去,要他沿河岸前进。克拉特拉斯和赫菲斯提昂则奉命率所部按指定路线继续前
进。他本人仍旧乘船沿希达斯皮斯河继续顺流而下。这条河因渐趋下游,其宽度从
未小于二十斯台地。舰队遇到方便的地方就靠岸停泊。一路接待了沿何一带许多主
动归顺的印度部族。其中有些曾进行抵抗后才来投降的。但当亚历山大向马利亚人
和欧克西德拉卡人的地区前进时,就以全速行进。因为他了解到他们是这一带印度
人当中人数最多、也是最好战的部族,而且还接到报告说,他们已经把老婆孩子转
移到最牢固的城池里,他们自己则已下定决心要跟亚历山大打一仗。因此,亚历山
大不断催促船队加速前进,以便他能在那些印度人还未作好打的准备、正在忙乱之
际进攻,给他们一个措手不及。因此,船队在这次出发之后,第五天就到达希达斯
皮斯何和阿塞西尼斯河的汇流处。这两条大何汇合后,成为一条很窄的水道。由于
河道变窄,流速大增。河水奔腾呼啸,形成许多可怕的大漩涡,急流回荡,咆哮轰
鸣,老远就能听到惊祷骇浪的声音。这情况本地人老早就已经告诉亚历山大,亚历
山大也早已通知到部队。可是,当船队终于到达两河汇流之处时,雷鸣般的怒涛震
天动地,水手们一下子都停止划桨,这并非出于谁的命令,而是水手头头们已经吓
得目瞪口呆,水手们也被这震耳欲聋的声响吓得手足无措。
(五)
不过,当他们靠近汇流点时,各船的舵手叫水手们尽全力摇橹,用巨大的力量
克服翻滚的水流,把船从急流中冲过去,以免卷入漩涡把船搞翻。船身短而粗的被
水冲得打转转,但还能沿一条直线前进,实际上也是让水流冲着一直向前驶行。在
渡过这一段险情时,除了引起水手们不小的焦急之外,倒都未受到多大损失。但船
体较长的,在这翻滚的急流中却未能全部安然无恙地闯过去。在奔腾的浪涛中,它
们动转失灵。那些有双层排奖的大船,靠下一层的排桨很难保持在水面上;而且,
当船身被滚滚的洪流冲得船舷倾斜朝前时,桨也都折断,这样一些船实际上已卷人
急流,失去控制后不能冲过去,以致许多船都吃了苦头,其中有两艘互撞沉没,上
边的水手淹死不少。幸好后来河道逐渐宽展,水流也不再那么湍急,漩涡也不再凶
猛地促使船打转转。后来亚历山大把船队带到一处可以避开主流的好地方,这里还
可以把船拖到陆地上,部队在此上岸。这里还有一个突入中流的岬角,在上边打捞
破船,救护破船上剩下的还活着的水手,都很方便。他打算尽最大努力救护这些水
手,也要修复碰坏了的船只。这些事情办完之后,他就命令尼阿卡斯率船队顺流而
下,直抵马利亚人的边境。他本人则率部开到尚未归顺的其他部族地区进行快速扫
荡,以便阻止他们去支援马利亚人。事毕立即返回船队。
在这里,赫菲斯提昂、克拉特拉斯和菲利普再次和亚历山大会师。然后亚历山
大带着象队、坡利斯坡康旅、马上弓箭手和菲利普所部,渡过希达斯皮斯河,命令
克拉特拉斯指挥他们。还命令尼阿卡斯率领船队,在陆上部队出发前三天启航沿河
下驶。把其余部队分为三部分:命令赫菲斯提昂率领一部分先干主力五天出发。这
样,如果亚历山大本人所率主力部队中有人开小差而想尽快逃到前边去的话,就会
碰上赫菲斯提昂的部队,从而被擒。又将另一部分部队交给托勒密(拉加斯之子),
叫他在主力出发三天之后再开始跟进。这样,他本人所率主力部队中如有人往后逃,
就可以碰上托勒密的部队,从而同样被抓住。还命令先头部队一到阿塞西尼斯和希
达斯皮斯二河汇流处就停下来,一直等到他自己所率主力部队以及克拉特拉斯和托
勒密所率部队全都会合一起为止。
(六)
然后他自己率领近卫队、弓箭手、阿格瑞安部队、培索的所谓步兵伙友一个旅、
马上弓箭手全部以及伙友骑兵半数,通过一带缺水的地区,朝实行自治的印度部族
之一马利亚人进军。第一天,在距阿塞西尼斯河约一百斯台地的一个小水塘附近扎
营。亚历山大吃过饭,让部队稍事休息后,就传令叫人们把自己带着的所有能盛水
的器皿都装满水,然后又开始前进。在那天剩下的时间再加上一个晚上,一共走了
大约四百斯台地。天亮时到达有许多马利亚人逃去避难的一个城市。这些马利亚人
连作梦都没有想到亚历山大会通过干旱缺水的地区向他们进军。因此,当时大部分
马利亚人都在城外,而且都没有带武器。很明显,亚历山大之所以由这条路进军,
正是因为这条路特别难走、恰恰也是由于这个原因,敌人才绝难料想他会走这条路。
于是在他们毫无思想准备的情况下,亚历山大突然袭来。因为他们手里没有武器,
大部分几未抵抗,就都被砍倒在地。其余的人都逃入城里。于是亚历山大就让他的
骑兵在城外摆成一圈,把敌人围困起来,等待步兵到达。步兵大部队一到,他立即
派坡狄卡斯带着他自己的骑兵团和克雷塔斯的骑兵团以及阿格瑞安部队,去进攻马
利亚人的另一座城(这一带有许多印度人都逃到那里躲避),命令他监视城里的人,
在亚历山大来到之前,先不发动进攻;这样可以防止任何人从城里逃出去把亚历山
大已在路上赶来的消息传到别的部族。作完这项部署后,亚历山大就亲自率领部队
攻打城墙。但那些部族已失去继续守城的信心,纷纷从城里往外逃。亚历山大在追
击中打死了大批印度人,其余的也多因负伤丧失了战斗力。他们逃到要塞里躲避,
因为要塞居高临下、易守难攻,他们在里边还可据守一时。但当马其顿部队从四面
八方猛扑上来,亚历山大又亲自在各处出现指挥作战时,要塞终于失守,里边的印
度人全部砍杀净尽,总计约有二千。
与此同时,坡狄卡斯已到达他奉命前往的那个城市,发现已是一座空城。但了
解到城里的人逃走的时间还没有多久,于是他就率领骑兵全速跟踪追击,轻装步兵
也以最高速度跟进。他追上以后,杀死了许多逃亡者,剩下的则千方百计地逃入了
沼泽地。
(七)
亚历山大等他的部队吃过饭休息好之后,大约在一更时,就又开始进军。当晚
走了很长的路,天一亮就到达希德拉欧提斯河。在当地了解到大部分马利亚人已经
渡过河去,还有一些正在渡河。亚历山大趁他们渡河时就带着部队打死一大批。他
片刻都