按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
根据。
读者对这个问题将有机会得出自己的看法。因为在阿里安的著作中,读者可以
读到他那些小小的自我流露和他自己发表的意见。当他感到义不容辞时,他能毫无
顾忌地对亚历山大本人进行严厉的批评,这是值得赞扬的。在军事方面,虽然他有
些专长,而且把亚历山大惯常的军事调度写得很清楚,但一出现不平常的情况,他
写的东西就有些含糊不清。一般说来,他写的历史还是读得下去的,只是有些单调
沉闷。但当他根据两种或更多的史料编写时,往往不能把它们很好地揉合在一起。
当然,这是古代史作家的通病。
他对亚历山大一生中那些浪漫主义色彩的东西,大部分都清醒地避开了。考虑
到这么伟大的军事业绩只有少得可怜的文献记录时,他这样做的确是难能可贵的。
亚历山大的部队、战术和阿里安的术语
我们感到幸运的是,亚历山大的战术属于最简单的一类,但颇有效力,特别在
对付“士著”部队时是这样。他的兵力重心是“方阵”,右翼是装备最重的骑兵精
锐,左翼是其他骑兵。在右翼外侧(也许在左翼外侧)是弓箭手和其他轻装部队。
全部兵力的实际运用因地形不同而各异。但在一般的地形上,亚历山大通常可以自
由选择自己的位置时,左翼开始时只是坚守阵地,中央作为右翼的坚强枢纽,右翼
则冲击敌人的左翼(或叫“盾牌一边”),甚至常把敌人赶到中央受方阵长矛杀伤,
或赶到左翼受到骑兵长枪的冲刺。
阵线中央的方阵对付敌人主力,但一般不前进太远,除非右翼惯常的迂回受阻
或发生异常情况。
但阿里安对亚历山大的部队和战术的描述并不是十分清楚的。而且他确实也不
是在同样情况下用同样的术语。他常用的专门术语,按顺序说就是o t r a t ¢
s,s t r a t ¢ p e d o n 和f … l a yx 。原义应该是部队一部,即持长矛
的步兵,但有时他又用以代表全军。t a x e i s 的下属建制就是t … x e i s,
这个字有时用作专门术语,有时则不然。这些t … x e i s可能是按部队招来的不
同地区组织的。e t a i r o i 这个字特别麻烦。它显然常常没有什么特定的意义。
在上边引用的复合字里,它的意思就象我国“本土部队”,指部队人员互相都认识,
都是同伴或同乡。但这种部队当中有一部分(实际上都是由真正马其顿出生的人组
成的部队)配属亚历山大本人,作为他的近卫队的一部分。阿里安用“伙友”这个
字眼时是否想让我们理解为“(亚历山大的)伙友”,这一点还搞不清楚。但他用
e t a i r o i 这个字又作为一种头街,就象他用e ta i r o i 或p a i d e s
b a s i l i k o i 似的,意即“国王扈从”,也许是“(马其顿)贵族子弟”。
除e ta i r o i 这个字根外,不论p e se t a i r o i 或… s q e t a i r o
i ,都有p e l t a s t a i ,这个名词一般指的是轻装(护身装备较轻的)部队,
也指某种附属部队(以其特殊名称表示),但也包括x e n o i 或雇佣兵,即由塞
萨利、包欧提亚等地的人组成的部队,特别值得注意的是由阿格瑞安人组成的部队,
他们是了不起的山地战和前哨战的能手。
现在我们谈谈一种规模很大的部队,也涉及n p a s p i s t a i 。这种部队
组成亚历山大的卫队和实际上的近卫人员。最近身的可能是“扈从”,这些人也形
成他的幕僚。再就是精选的f n l a k e s ,再就是s w m a t o f n l a k e z ,
叫作t ? a ym a t ? ,也许和… r ys r … s p i d e s相同。但这支叫作“近
卫”和“卫队”的大部队,并不只是保卫他们那位英勇的、甚至是鲁莽的领袖,而
宁可说是形成一支特殊的突击队,极其机动灵活,随时准备突然急行军或去完成危
险的突击任务。
军队的调度是这样。方阵即使不是永远成方形,至少也是成长方形的。在下图
中可以看到这几个专门名词:
方阵并不是象历史家所说的那样,只是一个僵化的队形。它可以象上图所示的
那样拉长,成为长方形,也就是形成摆好的阵势;也可以收缩,以便突破敌阵。
但是,如果估计敌人要包抄,方阵就可以拉得很长(就象在高伽米拉战役中那
样)。中央可以向前突出,从而形成两个正面(左右两个斜面)。如果方阵本身准
备包抄敌人,则中央又可成凹形。方阵有时还可以成楔形或箭头形,e m b o l o
s,但必须记住,不能成封闭的楔形。最紧密的队形是s u n a s p i s m ? s ,
“盾牌挨盾牌”。
侯加斯博士在他的《腓力和亚历山大》一书中对马其顿部队有一段有价值的描
述,对他较早出的一本小册子里的说法作了些修改。
本社所组译出版的Aenaeas Tacticus等书可能提供一些帮助。但参考时要谨慎。
这些书并不能确切地代表我们的时代。
地理注释
在任何一本严肃认真的地图上,亚历山大远征路线的大部分都能找出来。至于
他为什么选择这些路线则并不总是容易理解的。
奥瑞尔·斯太因爵士在《地理杂志》1927年十一一和十二月号上发表的文章和
所著《亚历山大向印度河进军的路线》一书(1929年麦克米兰版)中,都说他发现
了阿尔诺斯山的确切地点。这件事近来引起了很大兴趣。他说这座山在皮尔萨尔山
脉上,在印度河的一个河湾内,河道西边(即右岸),在干南加尔正北,卡克达拉
东北。
这条山脉很符合阿里安描述的情形,只是(对一个没见过实况的读者说来)那
地方似乎养活不了象阿里安所说的那么多人口。
更严重的问题是,阿里安的描述是否准确。我们一直感到亚历山大沿印度河向
上游走这么远似无必要。倒是有人怀疑他往北走可能是为了寻找某个山谷或关口,
但未能找到,反而被某一好战部族拦住。他们守住自己的卫城,亚历山大费了事先
没有估计到的很长时间才把他们“轰跑人后来他又回到南边。于是他那些耍笔杆子
的追随者们就不得不为他的部队转变方向和受到阻拦的情形找借口,因此就为亚历
山大攻击这个特殊的山杜撰了许多特殊的理由。
我们也许只能这样说:假如阿里安所说的情况是准确的话,那么奥瑞尔·斯太
因爵士指出的这个地址几乎就可以完全肯定是没有错的。
前言
托勒密(拉加斯之子)和阿瑞斯托布拉斯(阿瑞斯托布拉斯之子)都曾撰写过
亚历山大(腓力之子)的历史。他们二人所叙述一致的事迹,我都作为相当准确的
材料记载在我这本书里;不一致的地方,我就选用我认为比较接近事实,比较有记
述价值的东西。关于亚历山大的事迹,别的人也有许多撰述。事实上,还没有一个
人物象他那样有这么多历史家进行记述,所记内容又这么不一致。我认为托勒密和
阿瑞斯托布拉斯二人的记述较为可靠。因为阿瑞斯托布拉斯曾随国王亚历山大转战
各地,托勒密则不但有同样经历,而且他本人也是个国王。对他来说,撒谎比别人
更不光采。此外,他们二人撰写亚历山大历史的时候,既然他已经死了,就再不可
能有什么力量强制他们说假话,而他们自己也不会因为说假话得到什么好处。至于
别人撰述中那些我认为值得记下而且并非完全不可靠的材料,我也采用了,作为流
传下来的关于亚历山大的史料的一部分。如果有人奇怪:觉得既然已经有这么多人
撰写亚历山大的历史,怎么我还会想到要写这一部呢?那就请他暂时按捺一下,先
把他们的著作加以研究,对我这本书也有了认识之后再说。
卷一
(一)
据记载,腓力死时,在雅典正值皮索德马斯执政。腓力的儿子、当时约二十岁
的亚历山大继位。亚历山大即位后,随即来到伯罗奔尼撒地区,把当地希腊首要人
物召集起来,要他们在出征波斯时服从他的领导——这一点他们早就答应过腓力了。
大家都同意。只有拉斯地蒙人说,他们国家的习惯不允许他们服从别人,他们的习
惯是领导别人。雅典也有些搞叛乱的迹象。但亚历山大带兵一到,他们就都垮台了,
还答应给他比原先给予腓力的更加崇