按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
人在养它,政府在养它,现在需要更多的人养它,养成怎么样呢?就是把它的精兵锐将保存下来,我们等待一些时机,我们是干着等,不是坐着等,在干着等,等待下一个阶段,历史阶段,为什么历史阶段呢?历史阶段它有时候它要分久必合,合久必分,它总是这样的,到现在我们这个时代,正是进入网络时代,大家迷恋在这个时候,下一个时期,它可能会很奇妙的出现另外一个阶段,就是人们对高科技的东西弄腻了,你看电脑电视看腻了,现在国外开始有的已经腻了,他有一种返璞归真,想回到剧场去跟台上直接交流了,他不满足于就是看电脑了,而且那个时候,因为现在我们要承认我们的文明还不够成熟,如果我们下一个历史阶段,文明更加成熟,还有一个很重要的,人心更加澹定,三点水一个詹,澹定,因为这一点现在成了人心浮躁了,连我都浮躁,坐不下来看戏,现在要让我剧场看戏,不是我花钱,你拿钱给我看,现在请人到剧场看戏,那简直是你能来看我的戏,简直是谢天谢地,我太感谢你了,是这个东西了,就是这样,人心浮躁,但是我们等待文明更加成熟,人心更加澹定,而我们的文化素质普遍提高,对于民族的,尤其对于高雅的艺术、高尚的艺术更适应了这社会,这个阶段是会来的,但不是现在的事。它是有所返璞归真,那个时候可能,人们可能对剧场艺术,或者说舞台艺术发生兴趣,所以说整个意思,我就是说,处在我们这个关头,处在我们这个特殊年代的戏剧家,那是很难的,很难。但是也有一个说法,家贫出孝子,国难出忠臣,危机出人才,不是出了我这个小人才吗,如果象我理想、想象中这样,全社会来保障它,不要让它在市场经济里面自生自灭,而且不要给它自己给自己自我感觉良好,自己提供一个不切实际、不符时代的一个要求,我们振兴什么,我们一定要怎样,不可能的,你要认定你的位置,找准你在当代戏剧,在网络是时代的困境,在网络时代的位置,在你这个位置上适当的发展,那就是切切实实的在……,
那么我今天就谈它的甜,也谈它的苦,那么,照我的说,我肯定说戏剧不得了,那以后,那个说呢我觉得没有什么意思,意义不大,那是套话,所以我今天所说的说不上系统的学术,但是至少有我自己的发现,有我自己的一些一家之言,独家发现,供学术界参考,也供在座的同学们参考,完了。
主持人:谢谢魏主席,咱们接下来听一听网上网友对你的提问,第一位网友叫“高科技大字报”,即自从你的没有一声锣鼓的《岁岁重阳》上演,这是一部戏,魏先生写的,我就想直接质问你,难道以后的川剧都不要锣鼓声了吗?你为什么要这么做,嫌锣鼓声太吵吗?但不吵还有什么川剧味道?
魏明伦:好,我先简练的说,这个原来我有一个戏叫《岁岁重阳》,这个是取材于,或者根据张炫的《被爱情遗忘的角落》改编,他当时有一个招牌叫《岁岁重阳》,他弄错了,无锣鼓川剧不是剧本规定的,剧本不规定有锣鼓无鼓,我是写戏的,无锣鼓川剧是导演搞的,明白这意思吗?
主持人:他的意思是你的影响力比较大,有的很多导演他很在意编剧的这种说法。
魏明伦:这是一种尝试,我们在找这种原因,我们在找为什么观众稀少的原因,有的人就反映是川剧的大锣大鼓太吵了,所以导演跟我商量,是不是来一招我们这样的戏,我们把锣鼓放小一点,放到不准备用大锣大鼓,实际上川剧也有这种戏,以前就有无锣鼓川剧,有那么一场戏,一折戏,它就是没有锣鼓,就要没有锣鼓,我也唱过,也不是我的发明,就是我们在这一招里用一用无锣鼓试一试,不是说我这个戏用无锣鼓川剧,所有的戏都用,绝对不是这样的,以后也用锣鼓,是尝试,各种尝试,然后试验关注受体怎么样,不是一个通例,不是号召我们从此以后戏剧不要锣鼓,锣鼓是川剧的一个重要表现手段,但是不等于说这个戏不要锣鼓,所有的戏都不要锣鼓,那个也是我们的一个尝试,那个戏也有它的味,实际上它也是跟传统有关系的,就是这个意思,这是第一个问题。
主持人:你试验的结果呢?
魏明伦:试验的结果,有人反映还好,有人听不惯大锣大鼓,他觉得这个还好,它实际上不用锣鼓来表现,用音乐来表现,还是川剧那个,但是有些不习惯,有些川剧没有锣鼓就不是川剧的,只是最初有这个戏,以前“唐三千宋八百,数不清的三列国”,那么多戏,里面有一个戏叫“出天方”,这个戏没有锣鼓,最多拍了一下,没有锣鼓,我们这个戏中也有锣鼓,也有,但是所谓锣鼓,我们说是大锣大鼓,就是没有大锣大鼓,还有小的东西,那个也是有一种情趣,如果现在我们重新排这个戏,我可能也会用锣鼓,这不是通例,不是一个中央文件,红头文件,这是百花齐放、百家争鸣,人们偶尔试一试,我觉得是无伤大雅的。
主持人:就是呀,高科技大字报已经听到了。
提问:魏老师,你好,我是来自清华大学学术艺术团京剧队,前些日子有这样一个消息,你应该听说过,在上海的赵志刚和浙江的茅威涛他们分别在排演越剧,《第一次的亲密接触》、和《神啊,请多给我一些时间》,然而来应征当演员的少男少女很多,其中还有很多不会唱粤剧的人,他们都来应征,再往前,就是在武汉京剧团,他们排演过京剧《射雕英雄传》,再往前就是台湾的当代传奇剧场,排演过京剧《欲望城国》,还有就是你的《中国公主杜兰朵》,这些把国外或者是港台的这样的文学作品,或者是戏剧作品,挪到中国戏剧舞台上,说它们是争取青年观众也好,说是走向世界也好,说是尝试多元性的发展也好,我想问问你,中国戏剧的发展,难道是非要靠这样才能争取到年轻观众吗?或者这样能够走向世界吗?而且我个人的感觉,我看了一些《欲望城国》这样的戏剧,我们都去看过了,感觉很多中国戏剧传统的东西,它实际上表现得很模糊,而且有点让人感觉有点好大喜功也好,或者片面追求舞台灯光布景效果也好,我只想问你对这些戏剧改编的一些看法,谢谢?
魏明伦:首先戏剧的发展是应该多元的,这个移演一点外国戏也是一招,应该说是允许的。但是你刚才说的那些,这是人家搞的戏,我不说,但是我同样不太赞成一窝蜂的,就是都去演,把外国的题材搞成中国戏,这是我不赞同。还要有条件,你刚才说的那几个戏,你看你把我们一锅煮了,把《欲望城国》什么其他的戏都和《中国公主杜兰朵》一锅煮了,是这个意思。我知道,都是从外面,不对,一锅煮不同在那一点呢?你不要忘记了,是《中国公主多兰多》,就是因为,虽然是普希尼或者布莱希特他们写的,他这个题材是写的臆想的中国故事,正因为写了我们中国的题材,或者它号称为中国题材,我才把它弄过来的,我说了,他是外国人臆想的中国故事,我呢是中国人再创的外国传说。最近我还搞了一个戏,叫《好女人、坏女人》,这又是外国了,它取材于,布莱希特取材于布莱希特一个叫四川好人,因为他写到我们四川来了,明白这意思吗?头一个是普希尼搞到我们中国来了,我就可以演了,另外一个布莱希特,不但中国搞到四川来了,我四川为什么不演。
主持人:搞到我们家门口来了。
魏明伦:所以,我一般不会去取莎士比亚的戏,很多人要我写,我不写,因为它不具备变成中国戏剧的条件,或者条件不是那么充实,奥尼尔的,很多人找我,也包括最近还有让我写《圣女贞德》,其他人写我不反对,但我不会写。另外我是跟你一样的,哪一点一样的呢?我是不太同意一窝蜂的都去搞外国题材,把外国题材,不看它的条件就转化为中国戏,但偶尔试一试是可以的,但是你把它作为大家都一窝蜂,我们中国就干这个事,我觉得,至少我自己不是很赞同,但是我搞这个不一样,因为我搞这个是《中国公主杜兰朵》和《四川好人》呀,对不对,明白了吧。
提问:你如何看待《射雕英雄传》和《第一次亲密接触》,我现在听说有些剧团也想排《卧虎藏龙》这样的剧种变成中国的戏剧、变成中国传统的戏剧?
魏明